THE RAMAYANA

THE RAMAYANA

SUNDARA KANDA

SARGA 45 : SLOKAS 1 TO 10

 
ÝmiÙpuÇvx>   -   KILLING   SEVEN   MINISTER'S   SONS
 
    ttSte   ra]seNÔe[   caeidta   miÙ[>   suta>     ,
    inyRyu-RvnaÄSmat!      sÝaicRvcRs> .1.
    mhablpirvara   xnu:mNtae   mhabla> ,
    k«taôaôivda<   ïeóa>   prSprjyEi;[> .2.
    hemjalpiri]ÝEXvRjviÑ>   ptaiki-> ,
    taeydSvnin"aˆR;EvaRijyu­EmRharwE> .3.
    tÝkaÂnicÇai[   capaNyimtiv³ma> ,
    ivS)aryNt>   s<ùòaStifÖNt   #vaMbuda> .4.
tt:  then
tE   those
raXsEÓd#EN   by the rakshasa king
caE¢dta:  ordered
m¢ÓæON:   minister's
s¤ta:   sons
¢nyIy¤:  started
Bvnat¯  from the palace
tÞmat¯  that
sçO   seven
sçOa¢cIvcIs:   with the glow of Agni
mhablp¢rvara:   surrounded by a large army
Dn¤ÝmÓt:  skilled in archery
mhabla:  mighty
k]taÞæOa:   learned in the art of archery
AÞæO¢vda|   in the art of use of arrows
½E¿a:   the best
prÞprjyW¢xN:   individually desirous of victory
hEmjalp¢r¢XçOW:   adorned with golden windows
Òvjv¢ë:   with flags
pta¢k¢B:  with banners
taEydÞvn¢nGa©IxW:   thundering like clouds
va¢jy¤³W:   drawn by horses
mharTW:  great chariots
tçOka·n¢cæOa¢N   art work done with molten gold coloured
capa¢n  bows
A¢mt¢v@ma:   with great valour
¢vÞParyÓt:   making noise withdrums
s|¶¾a:   with enthusiasm
t¢f¹Ót:   with lightning
iv  like
AØb¤da:  clouds.
 
  1   to   4. On   the   orders   of   the   rakshasa   king,   the   seven   minister's   sons     left   the   palace.   They   glowed   like   Agni,   great   archers,   mighty,   best   among   archers,   very    valorous   and   were   surrounded   by   a   large   army.   They   rode   on   big   chariots   with   windows     adorned   with   gold,   with   flags   and   banners   and   drawn   by   horses   which   make   sound   like thunder.   They   were   enthusiastic   and   individually   wanted   to   win   over   Hanuman.   They   carried    bows   adorned   with   molten   pure   gold   and   had   drums   which   sounded   like   distant   thunder.   They   resembled   clouds   laced   with   lightning   and   thunder.  
    jnNyStaSttSte;a<   ividTva   ik»ran!   htan! ,
    b-Uvu~>   zaeks<æNta>   sbaNxvsuù¾na> .5.  
jnÓy:  mothers
ta:  those
tt:  thus
tExa|  their
¢v¢dÏva  learning
¢kÄðran¯   kinkaras
htan¯  having been killed
bB¥v¤:  became
SaEks|B#Óta:   mentally upset with grief
sbaÓDvs¤¶Çjna:   along with teir relatives and friends.
 
    5. Their   relatives,   friends   and   mothers,   learning   that   the   kinkaras   have   been   killed,   became   mentally   upset   with   grief.  
    te   prSprs'œ";aRÄÝkaÂn-U;[a> ,
    Ai-peturœhnUmNt<   taer[SwmiviSwtm! .6.  
tE  they
prÞprsHqGxaIt¯   because rubbing against each other
tçOka·nB¥xNa:   shining with golden ornaments
A¢BpEt¤:  neared
hn¥mÓt|   to Hanuman
taErNÞT|   on the arch of the entrance
A¢v¢ÞTtm¯   sitting.
    
    6.         They,   with   their   golden   ornaments   shining   because   of   rubbing   against  one   another,   went   near   Hanuman   sitting   on   the   arch   of   the   entrance.  
    s&jNtae   ba[v&iò<   te   rwgijRtin>Svna> ,
    v&iòmNt   #va<-aeda   ivceén‰Rrœ\taMbuda> .7.
 
s¦jÓt:   pouring
baNv¦¢¾|   a torrent of arrows
tE  they
rTg¢jIt¢n:Þvna:   roaring like the chariots
v¦¢¾mÓt:   rain bearing
iv   A|BaEda:   clouds like
¢vcEâ:   attacked
nWrq§taØb¤da:   rakshasas like the clouds.
 
    7. Roaring   like   the   chariots,   the   rakshasas   looking   like   rain   bearing   clouds,  attacked   with   a   shower   of   arrows.  
    AvkI[RSttStai-rœhnumaÂ!Drv&iòi-> ,
    A-vt!   s<v&takar>   zElraifv   v&iòi-> .8.  
Avk£NI:  covered
tt:  then
ta¢B:  by those
hn¤man¯  Hanuman
Srv¦¢¾¢B:   shower of arrows
ABvt¯  looked
s|v¦takar:   hidden
SWlrazq   iv   huge mountain like
v¦¢¾¢B:   by rains.
 
    8. Hanuman,   covered   by   the   shower   of   arrows,   looked   like   a   huge   mountain   hidden   by   rains.  
    s   zran!   mae"yamas   te;amazucr>   kip> ,
    rwvega<í   vIra[a<   ivcrn!   ivmle=Mbre .9.  
s:   that
Sran¯  arrows
maEGyamas   useless
tExa|  those
AaS¤cr:  capable of moving at high speed
k¢p:  monkey
rTvEgan¯   c   sound of chariots
v£raNa|   warriors'
¢vcrn¯  taking off
¢vmlE  in the clear
AØbrE  sky.
 
    9. Hanuman,   capable   of   moving   at   high   speed,   took   off   into   the   clear   sky,   thus   making   the   warriors'   arrows   and   chariots   useless.
 
    s   tE>   ³IfNxnu:miÑrœVyaeiç   vIr>   àkazte ,
    xnu:miÑyRwa   me"EmaRét>   à-urMbre .10.  
s:  that
tW:  with those
@£fn¯   playing
Dn¤Ým¢ë:   with bows
ÛyaE¢Øn   in the sky
v£r:  the brave
p#kaStE   shined
Dn¤Ým¢ë:   shaped like a bow
yTa  similarly
mEGW:  with the clouds
maât:   Vayu
p#B¤:   god
AØbrE  in the sky.
 
    10 The   brave   Hanuman   played   with   them   having   bows   in   the   sky   like   Lord     Vayu   played   with   clouds   shaped   like   bows.
           
PROCEED TO SARGA 45 - SLOKAS 11 TO 17 OF SUNDARA KANDA
RETURN TO SARGA 44 - SLOKAS 21 TO 24 OF SUNDARA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF THE SUNDARA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF THE RAMAYANA