THE RAMAYANA
SUNDARA KANDA
SARGA 38 : SLOKAS 11 TO 20
cUfami[àdanm!
- GIVING THE ORNAMENT WORN
ON THE HEAD
@vmua
hnumta sIta
sursutaepma ,
%vac
vcn< mNd<
ba:pà¢iwta]rm! .11.
s¤rs¤taEpma
|
devine looking |
baÝpp#g#¢TtaXr|
|
words spoken with tears |
11. The devine
looking Sita, hearing Hanuman's
words, spoke the following
words slowly and with tears.
#d<
ïeómi-}an<
äUyaSTvNtu mm
iàym! ,
zElSy
icÇkªqSy pade
pUvaˆRÄre twa
.12.
tapsaïmvaisNya>
àaJymUl)laedke ,
tiSmn!
isÏaïme deze
mNdaikNya> ýËrt>
.13.
tSyaepvn;{fe;u
nanapu:psugiNd;u ,
ivùTy
sille i¬Úae
mma¼e smupaivz>
.14.
#d<
- this
ïeó<
- the best
Ai-}an<
- token of recognition
äUya>
- please tell him.
Tv<
- you
tu - but
p¥va©IäOrE
padE
|
northeast
corner |
tapsa½mva¢sÓy:
|
in the women's hermitage |
p#aÇym¥lPlaEdkE
|
with lots of roots,
fruits and sacred spots |
¢sÑGa½mE
|
in the hermitage |
upvnxÎfEx¤
|
in a small grove |
nanap¤Ýps¤g¢ÓDx¤
|
with nice smelling varieties
of flowers |
sm¤pa¢vS:
|
lying with His head. |
12,13,14. I will
narrate an incident as
the best token of recognition
which you kindly repeat
to my husband verbatim.
In the northeast corner
of Chitrakuta's mountains , close to
the Mandakini river there
is a hermitage of rishis
where there are varities
of roots,fruits and sacred
places. In that place,
one day after roaming about
in a small grove with
a number of sweet smelling
flowers, my husband becoing tired
lay down with His head
on my lap, in the women's
hermitage.
ttae
ma<ssmayuae vays>
pyRtu{fyt! ,
tmh<
laeòmuXyMy varyaim
Sm vaysm!
.15.
ma|ssmay¤³:
|
attracted by meat |
pyIt¤Îfyt¯
|
with the sharp beak pierced |
varya¢m
Þm
|
drove it
away. |
15. Then, attracted
by meat, a crow pierced
me with its sharp beak; I tried
to drive away that crow
by throwing a piece of mud
at it.
daryn!
s c
ma< kakStÇEv
pirlIyte ,
n
caPyuparmNma<saÑ]awI–
bil-aejn> .16.
daryn¯
|
again and again piercing |
b¢lBaEjn:
|
which eats the sacrificial
offering |
16.The crow
which eats sacrificial offering,
desiring for food did not
leave; it was circling
there itself, piercing me again
and again.
%Tk;RNTya<
c rzn<
³…Ïaya< miy
pi]i[ ,
ö<smane
c vsne
ttae †òa
Tvya ýhm!
.17.
rSna|
|
the string of beads worn
around the waist |
17.Getting angry
with the crow, I removed
the string of beads worn
around the waist (to throw at it);
then you saw my clothes
slipping off.
Tvya
ivhista cah<
³…Ïa s<li¾ta
tda ,
-]g&×en
kaken dairta
Tvamupagta .18.
tt>
ïaNta=hmuTs¼masInSy
tvaivzm! ,
³…XyiNt
c àùòen
Tvya=h< pirsaiNTvta
.19.
BXg¦D"En
|
having tasted food |
p#¶¾En
|
with a similing face |
p¢rsa¢ÓÏvta
|
was consoled. |
18,19.I, angered
being pierced by the crow
which had tasted food and
being tired, was laughed
at by you. This made
me ashamed. Even then
I came to you only;
you were seated and I sat
on your lap; With a
smiling face, you consoled
me.
ba:ppU[RmuoI
mNd< c]u;I
pirmajRtI ,
li]ta=h<
Tvya naw
vaysen àkaeipta
.20.
baÝpp¥NIm¤K£
|
face covered with tears |
20. Dear! face
full of tears,I started
slowly wiping my eyes;
then you saw that I
was angered by the crow.
PROCEED TO SARGA 38 - SLOKAS 21 TO 30 OF SUNDARA
KANDA
RETURN TO SARGA 38 - SLOKAS 1 TO 10 OF SUNDARA
KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF THE SUNDARA
KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF THE RAMAYANA