THE RAMAYANA

SUNDARA KANDA

SARGA 31 : SLOKAS 1 TO 10

 
 ïIramkwa   kwnm!   -   RECITING   SHRI   RAMA'S   STORY
 
    @v<   b÷ivxa<   icNta<   icNtiyTva   mhakip>,
    s<ïve   mxur<   vaKy<   vEdeýa   Vyajhar   h .1.  
ev|   like this
bh^¢vDa|   various
¢cÓta|   thoughts
¢cÓt¢yÏva   came to a conclusion
mhak¢p:  the Great Monkey
s|½vE   with in Her hearing
mD¤r|   in pleasent
vaÀy|   words
vWdE/a:   Vaidehi's
Ûyajhar   h   clearly spoke
 
 1.The   great   Monkey,   thinking   various   ways,   finally   started   speaking   clearly   in   a   pleasent   way   within   Vaidehi's    hearing.  
    raja   dzrwae   nam   rwk…Ãrvaijman!  ,
    pu{yzIlae   mhakIitR>   \jurasINmhayza>.2.  
raja   king
dSrTaE   nam   named Dasaratha
rTk[¸rva¢jman¯   having chariots, elephants and horses
p¤Îys£l:   doing good
mhak£¢tI   with great prowess
§j¤:  speaking truth
Aas£t¯   was living.
mhaySa:   famous all over
 
 2.  A   king   named   Dasaratha,   having   chariots,   elephants,    and   horses   lived   with   great   prowess,   doing   good,   speaking  truth   and  with   fame   all   over.  
    raj;I–[a<   gu[ïeóStpsa   ci;Ri->   sm>  ,
    c³vitRk…le   jat>   purNdrsmae   ble  .3.  
rajx£I|Na|   among raja rishis
g¤N½E¿:   with great character
tpsa  with penance
§¢x¢B:   rishis'
sm:   equal
c@v¢tIk[lE   c   in a royal family
jat:   born
p¤rÓdrsm:   equal to Devendra.
blE   in strength
 
3. He   was   one   among   rajarishis   with   great   character,  equal  to   rishis   in   doing   penance;   was   born   in   a   royal   family;   in  strength  equal   to   Devendra.  
    Aih<saritr]uÔae   "&[I   sTypra³m>  ,
    muOyíeúvak…v<zSy   lúmIvan!   liúmvxRn> .4.  
A¢h|sar¢t:   lover of non-violence
AX¤d#:   kind-hearted
G¦N£   generous
sÏypra@m:   a great warrior
m¤Áy:   c   also head of
ißvak[vSÞy   Ikshvaku dynasty's
lßm£van¯   very lucky
l¢ßmvDIn:   amasses wealth.
 
  4. He   was   a   lover   of   non-violence,   kind-hearted, generous,   a   great   warrior,   head   of   the   Ikshvaku   dynasty,  very  lucky  and  very  wealthy.  
    paiwRvVyÃnEyuR­>   p&wuïI>   paiwRv;R->  ,
    p&iwVya<   cturNtaya<   ivïut>   suod>   suoI .5.  
pa¢TIvÛy¸nW:   all the symbols of a king
y¤³:   with
p¦T¤½£:   with great wealth
pa¢TIvxIB:   king of the universe
p¦¢TÛya|   on earth
ct¤rÓtaya|   surrounded by four seas
¢v½¤t:   very famous
s¤Kd:   very helpful
s¤K£   lucky
 
 5. He   had   all   the   symbols   of   a   king;   a   wealthy  person;  a  king  of   the   universe;   very   famous   on   the   earth   surrounded   by   four   seas;a   lucky   and   helpful   person.  
    tSy   puÇ>   iàyae   JyeóStaraixpin-ann>  ,
    ramae   nam   ivze;}>   ïeó>   svRxnu:mtam!  .6.  
tÞy   His
p¤æO:   son
¢p#y:   favourite
ÇyE¿:   eldest
tara¢Dp¢nBann:   with a face like the moon
ram:   nam   Rama by name
¢vSExåO:   a specialist
½E¿:   best of them.
svIDn¤Ýmta|   among all archers
 
 6. His   favourite   eldest   son,   Rama,   has   a   face   like  a   moon,   is   a   specialist   and   the   best   among   all   archers.  
    ri]ta   SvSy   xmRSy   SvjnSy   c   ri]ta ,
    ri]ta   jIvlaekSy   xmRSy   c   prNtp> .7.
r¢Xta   protector
ÞvÞy   His own
DmIÞy   creed's
ÞvjnÞy   his people's
r¢Xta   protector
r¢Xta   protector
j£vlaEkÞy   c   of all living beings also
DmIÞy   c   creed also
prÓtp:  feared by enemies.
 
 7. He   protects   his   own   creed,   his   people,   all   living   beings   and   their   creed;   is   feared   by   his   enemies.  
    tSy   sTyai-sNxSy   v&ÏSy   vcnaiTptu>  ,
    s-ayR>   sh   c   æaÇa   vIr>   àìaijtae   vnm!  .8.
tÞy  his
sÏya¢BsÓDÞy   one who always speak the truth
v¦ÑGÞy   aged
vcnat¯   orders
¢pt¤:   father's
sBayI:   with wife
sh   accompanied by
B#aæOa   c   and brother
v£r:   the son
p#v#a¢jt:   went in the clothes of a sadhu.
vn|   to the forest
 
8. The   son   who   always   spea   k   the   truth,went   to   the   forest   with   his   wife   and   brother,   to   obey the orders  of   his   aged   father.  
    ten      mhar{ye   m&gya<   pirxavta  ,
    ra]sa   inhta>   zUra   bhv>   kamêip[> .9.  
tEn   by Him
tæO   there
mharÎyE  in the great forest
m¦gya|   hunting
p¢rDavta  roaming about
raXsa:   rakshasas
¢nhta:   were killed.
S¥r:   brave
bhv:   many
kamã¢pN:   who can change his form as he wants
   
 9.In   the   great   forest,   roaming   about   hunting   many  rakshasas,   who   can   change   their   form   at   will,   were   killed   by   Him.  
    jnSwanvx<   ïuTva   htaE   c   orË;[aE  ,
    ttSTvm;aRpùta   jankI   rav[en   tu ,
    vÂiyTva   vne   ram<   m&gêpe[   mayya .10.  
jnÞTanvD|   destruction of Janasthana
½¤Ïva   hearing
htaW   c   killing also
KrÑ¥xNaW     Kara and Dhushana's
tt:   then
  in this state
AmxaIp¶ta   abducted away by greed.
jank£  Janaki
ravNEn   by Ravana
v¢·Ïva   deceiving Him
vnE   in the forest
ram|   Rama
m¦gãpEN   in the form of a deer
mayya   by magic
   
 10. Ravana,   furious   after   hearing   the   news   of   the    destruction   of   Janasthana   and   killing   of   Kara   and   Dushana,   lured   away   Rama   by   magic,   deceiving   Him   in   the   form   of   a   deer,   then   overcome   with   greed   abducted   Sita.        
PROCEED TO SARGA 31 - SLOKAS 11 TO 21 OF SUNDARA KANDA
RETURN TO SARGA 30 - SLOKAS 41 TO 45 OF SUNDARA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF THE SUNDARA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF THE RAMAYANA