| ¢jÏva | winning |
| t¤ | somehow |
| raXsan¯ | rakshasas |
| svaIn¯ | all |
| ißvak[k[ln¢Ódn£m¯ | Sita |
| s|p#daÞya¢m | would submit |
| ramay | to Rama |
| yTa | like |
| ¢s¢ÑG| | fruit |
| tp¢ÞvnE | to one performing penance |
| s: | that |
| m[h\tI| | for a moment |
| iv | like |
| ÒyaÏva | thinking |
| ¢cÓtavg#¢TtE¢Ód#y: | with the rope of anxiety loosening around his senses |
| ud¢t¿t¯ | rose |
| mhatEja: | great |
| hn¤man¯ | Hanuman |
| maâtaÏmj: | son of vayu |
| nm: AÞt¤ | salutation |
| ramay | to Rama |
| slßmNay | and Lakshmana |
| dEÛyW c | and to Janaki Devi |
| tÞyW | that |
| jnkaÏmjayW | daughter of Janaka |
| nm: AÞt¤ | salutation |
| âd#EÓd#yma¢lnE×y: | to Rudra , Indra, Yama, and Vayu |
| nmaE{Þt¤ | salutation |
| cÓd#akImâéNE×y: | to Chandra, Surya and Maruths |
| s: | that |
| tE×y: | to them |
| t¤ | also |
| nmÞk]Ïy | paying respects |
| s¤g#£vay | to Sugriva |
| c | and |
| maâ¢t: | Maruthi |
| ¢dS: | directions |
| svaI: | all |
| smalaEÀy | observing keenly |
| ¢h | also |
| ASaEkv¢nka| | Ashokavana |
| p#¢t | towards |
| s: | that |
| gÏva | going |
| mnsa | in the mind |
| p¥vI| | first |
| ASaEkv¢nkam¯ | Ashokavana |
| S¤Bam¯ | auspious |
| uäOr| | to be done |
| ¢cÓtyamas | thought |
| vanr: | monkey |
| maâtaÏmj: | Hanuman |
| D#¤v| | essential |
| t¤ | now itself |
| rXaEbh^la | full of rakshasas |
| B¢vÝy¢t | would be |
| vnak[la | full of trees |
| ASaEkv¢nka | Ashokavanika |
| ¢cÓÏya | to be searched |
| svIs|Þkars|Þk]ta | decorated by all means |
| r¢XN: c | and gate keepers |
| AæO | here |
| ¢v¢hta: | placed here and there |
| n¥n| | now |
| rX¢Ót | protecting |
| padpan¯ | trees |
| Bgvan¢p | God |
| svaIÏma | wind |
| na¢tXaEB| | gently |
| p#va¢t vW | blows |
| s|¢XçO: | shrunk well |
| Ay| | this |
| mya | by me |
| AaÏma | body |
| c | and |
| ramaTI: | for Rama's sake |
| ravNÞy c | for Ravana also |
| ¢s¢ÑG| | success |
| mE | to me |
| s|¢vDaÞy¢Ót | bless |
| dEva: | devas |
| s¢xIgNa: | with rishis |
| t¤ | also |
| ih | in this |
| b#'a | Brahma |
| Þvy|B¥: | on his own |
| Bgvan¯ | God |
| dEva: | devas |
| c | and |
| ev | other |
| ¢dSÓt¤ | bless |
| mE | to me |
| ¢s¢ÑG| | success |
| A¢g"à | fire also |
| vay¤à | and vayu |
| p¤âh\t: | Indra |
| c | and |
| vj#B¦t¯ | with Vajra |
| vâN: | rain God |
| paShÞt: | with rope in his hand |
| c | and |
| saEma¢dÏyaW | moon and sun Gods |
| tTa ev | in the same way |
| c | and |
| A¢ánaW c | Aswini devas |
| mhaÏmanaW | great |
| mât: | maruthus |
| SvI: ev | Iswara |
| c | and |
| ¢s¢ÑG| | success |
| svaI¢N | all |
| B¥ta¢n | giants |
| B¥tana| | to the giants |
| c | and |
| ev | also |
| y: | who |
| p#B¤: | master |
| daÞy¢Ót | bless |
| mm | me |
| yE | those |
| c | and |
| AÓyE | other |
| ¢h | fully |
| Aè¾a: | not seen |
| p¢T gaEcra: | deities on the way |
| tt¯ | therefore |
| u°s| | well formed nose |
| paÎf¤rdÓt| | white teeth |
| Av#N| | healthy |
| S¤¢c¢Þmt| | with gentle smile |
| pîplaSlaEcnm¯ | lotus eyed |
| d#ßyE | would see |
| tt¯ AayaIvdn| | the face of that noble woman |
| kda n¤ | when |
| Ah| | I |
| p#s°tara¢Dpt¤ÚydSInm¯ | with a face like the moon |
| X¤d#EN | mean |
| papEn | sinful |
| n¦S|skmINa | cruel |
| s¤daâNalHqk]tvExDa¢rNa | with fierce looking decorations |
| bla¢BB¥ta | taken by force |
| ¢h | sure |
| Abla | helpless |
| tp¢Þvn£ | holy |
| kT| n¤ | how |
| mE | my |
| 袾pTE | sight |
| Aï | now |
| sa | she |
| BvEt¯ | would be |