THE RAMAYANA

KISHKINDA KANDA

SARGA 49 : SLOKAS 11 TO 20


AÄñdaåOyya   rjtpvIta¢dÝvÓvExNm¯   -   SEARCHING   IN   SILVER   MOUNTAIN
AND   OTHER   PLACES   ON   ORDERS   OF   ANGADA

AÄñdÞy   vc:   ½¤Ïva   vcn|   gÓDmadn:   .
uvacaÛy³ya   vaca   ¢ppasa½m¢K°ya   =11=

AÄñdÞy     of Angada
vc:    words
½¤Ïva     hearing
vcn|    words
gÓDmadn:     Gandhamadana
uvac    spoke
AÛy³ya     in an unintelligible
vaca    voice
¢ppasa½m¢K°ya     due to thirst and fatigue

11.Hearing   the   words   of   Angada,   Gandhamadana   spoke   as   follows   in   an
unintelligible   voice   due   to   thirst   and   fatigue.

sèS|   Kl¤   vaE   vaÀymÄñdaE   yѤvac   h   .
¢ht|   cWvan¤âp|   c   ¢@ytamÞy   Ba¢xtm¯   =12=

sèS|     appropriate
Kl¤     in anyway
v:    to you
vaÀy|     words
AÄñd:     Angada
yt¯    which
uvac   h     was spoken
¢ht|     is beneficial to you
c    also
ev    only
An¤âp|   c     befitting also
¢@yta|     may be followed
AÞy     his
Ba¢xtm¯     advice

12.Gandhamadana   told   them   that   the   words   spoken   by   Angada   is   beneficial   to
them   and   is   befitting   him   and   thus   his   advice   may   be   followed   by   them.

p¤nmaIgaImhW   SWlaÓkÓdra|à   dr£|ÞtTa   .
kanna¢n   c   S¥Óya¢n   ¢g¢rp#Þa#vNa¢n   c   =13=

p¤n:     once more
magaImhW     let us search
SWlan¯     the mountains
kÓdran¯   c     the caves also
dr£:   tTa     the same way the dales
kanna¢n   c     the forests also
S¥Óya¢n     uninhabited
¢g¢rp#Þa#vNa¢n    c    the mountain brooks also

13.Gandhamadana   told   them   they   should   once   more   search   the   mountains,
caves,   dales,   the   un-inhabited   forests   and   the   mountain   brooks.

yTaE¢ê¾a¢n   svaI¢N   s¤g#£vEN   mhaÏmna   .
¢v¢cÓvÓt¤   vn|   sv©I   ¢g¢rѤgaI¢N   svIS:   =14=

yTaE¢ê¾a¢n     as indicated
svaI¢N     all
s¤g#£vEN     by Sugriva
mhaÏmna     by the highsouled
¢v¢cÓvÓt¤     should search
vn|    forest
sv©I     all
¢g¢rѤgaI¢N     the mountain defiles
svIS:    everywhere

14,Gandhamadana   told   them   that   all   of   them   should   search   all   the   forests,
the   mountain   defiles   everywhere   as   indicated   by   Sugriva.

tt:   sm¤ÏTay   p¤nvaInraÞtE   mhabla:   .
¢bÓÒykannsÄð£NaI||   ¢vcEâdI¢XNa|   ¢dSm¯   =15=

tt:    thereupon
sm¤ÏTay     rising up
p¤n:     once again
vanra:    the monkeys
tE    those
mhabla:    of great might
¢bÓÒykannsÄð£NaI|     dense with the Vindhyan forests
¢vcEâ:     searched
d¢XNa|     southern
¢dSm¯     direction

15.Those   monkeys   of   great   might   thereupon   rising   up   searched   once   again
southern   direction   dense   with   the   Vindhyan   forests.

tE   SardaB#p#¢tm|   ½£md#jtpvItm¯   .
S¦ÄñvÓt|   dr£mÓtm¢Dâ/   c   vanra:   =16=
tæO   laED#vn|   rØy|   sçOpNIvna¢n   c   .
Ûy¢cÓv|ÞtE   h¢rvra:   s£tadSInka¢ÄüN:   =17=

tE    they
SardaB#p#¢tm|     resembling an autumnal cloud
½£mt¯     the glorious
rjtpvItm¯     silver mountain
S¦ÄñvÓt|     having many peaks
dr£mÓt|     with a lot of caves
A¢Dâ/     scaling
c    thereafter
vanra:    the monkeys
tæO     there
laED#vn|     the forest of Lodhra trees
rØy|     lovely
sçOpNIvna¢n   c     forests with saptaparna trees having seven leaves
Ûy¢cÓvn¯     searched
tE    they
h¢rvra:     the best of monkeys
s£tadSInka¢ÄüN:     longing to see Sita

16,17.The   monkeys   scaling   the   glorious   silver   mountain   resembling   an
autumnal   cloud,   with   many   peaks   and   caves,   thereafter   searched   the   lovely
forests   of   Lodhra   trees   and   forests   with   saptaparna   trees   longing   to   see   Sita.

tÞyag#m¢DãFaÞtE   ½aÓta   ¢vp¤l¢v@ma:   .
n   pÜy¢Ót   Þm   vWdEh£|   ramÞy   m¢hx£|   ¢p#yam¯   =18=

tÞy     its
Ag#|    summit
A¢DãFa:     having climbed
tE    they
½aÓta:     felt exhausted
¢vp¤l¢v@ma:     endowed with great prowess
n   pÜy¢Ót    Þm    did not see
vWdEh£|     the princess of Videha, Sita
ramÞy     of Rama
m¢hx£|     the queen
¢p#yam¯     beloved

18.Having   climbed   to   the   summit   of   that   mountain,   the   monkeys   endowed
with   great   prowess,   felt   exhausted,   but   did   not   see   the   Sita   the   beloved   queen
of   Rama.

tE   t¤   袾gt|   k]Ïva   t|   SWl|   bh¤kÓdrm¯   .
AvaraEhÓt   hryaE   v£XmaNaÞttÞtt:   =19=

tE    they
t¤     still
袾gt|     came within the range of vision
k]Ïva     having searched
t|    that
SWl|    mountain
bh¤kÓdrm¯     having numerous caves
AvaraEhÓt     descended
hry:    the monkeys
v£XmaNa:     casting their eyes
tt:   tt:     all round

19.Having   searched   that   mountain   having   numerous   caves   all   that   which
came   within   the   range   of   vision,   the   monkeys   came   down,   casting   their   eyes
all   round.

Avâ/   ttaE   B¥¢m|   ½aÓta   ¢vgtcEts:   .
¢ÞTÏva   m¤h¥tI|   tæOaT   v¦Xm¥lm¤pa¢½ta:   =20=

Avâ/     descending
tt:    then
B¥¢m|     to the ground
½aÓta:     fatigued
¢vgtcEts:     with confused in senses
¢ÞTÏva     staying
m¤h¥tI|     for a while
tæO     there
AT    then
v¦Xm¥l|     the foot of the tree
upa¢½ta:     resorted to

20.Descending   to   the   ground   the   monkeys   who   were   fatigued   and   confused   in
senses   resorted   to   the   foot   of   a   tree   and   stayed   for   a   while.  

PROCEED TO SARGA 49 SLOKAS 21 TO 22 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO SARGA 49 SLOKAS 1 TO 10 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA