THE RAMAYANA

KISHKINDA KANDA

SARGA 28 : SLOKAS 1 TO 10


p#av¦fqvNInm¯   -   DESCRIBING   RAINY   SEASON

s   tTa   va¢ln|   hÏva   s¤g#£vm¢B¢xÅy   c   .
vsn¯   maÚyvt:   p¦¿E   ramaE   lßmNmb#v£t¯   =1=

s:    that
tTa    after that
va¢ln|     Vali
hÏva     having killed
s¤g#£v|     Sugriva
A¢B¢xÅy   c     having coronated also
vsn¯     residing
maÚyvt:     of mount Malyavan
p¦¿E     on the peak
ram:    Rama
lßmN|     to Lakshmana
Ab#v£t¯     said as follows

1.Having   killed   Vali   and   after   that   having   coronated   Sugriva,   residing   on   the
peak   of   the   mountain   Malyavan,   Rama   spoke   as   follows   to   Lakshmana.

Ay|   s   kal:   s|p#açO:   smyaE{ï   jlagm:   .
s|pÜy   Ïv|   nBaE   mEGW:   s|v¦t|   ¢g¢rs¢°BW:   =2=

Ay|    this
s:    that
kal:    time
s|p#açO:     has arrived
smy:    season
Aï    now
jlagm:    of rains
s|pÜy     see
Ïv|     you
nB:    the skies
mEGW:    with clouds
s|v¦t|     overcast
¢g¢rs¢°BW:     of the size of mountains

2.Rama   told   Lakshmana   that   the   rainy   season   has   now   set   in   and   he   can   see   the   sky   overcast   with   clouds   of   the   size   of   a   mountain.

nvmasD¦t|   gBI|   BaÞkrÞy   gB¢Þt¢B:   .
p£Ïva   rs|   sm¤d#aNa|   ï¬:   p#s¥tE   rsaynm¯   =3=

nvmasD¦t|     bearing for nine months
gBI|    embryo
BaÞkrÞy     of the Sun
gB¢Þt¢B:     rays
p£Ïva     having drunk
rs|    water
sm¤d#aNa|     from the oceans
ï¬:     the skies
p#s¥tE     deliver
rsaynm¯     elixir (rain water)

3.Rama   told   Lakshmana   that   the   skies,   through   the   rays   of   the   sun,   having
drunk   the   waters   of   theoceans   (as   vapour)   and   having   retained   for   nine   months,   release   the   embryo   in   the   form   of   (elixirine)   rain.

SÀymØbrmaã/   mEGsaEpanp¢´¢B:   .
k[zjaj¤Inmala¢Brl||kt¤I|   ¢dvakrm¯   =4=

SÀy|     is possible
AØbr|     the skies
Aaã/     climbing
mEGsaEpanp¢´¢B:     through the clouds, appearing as a stairway
k[zjaj¤Inmala¢B:     with garlands made of Kutaja and Arjuna flowers
Al|kt¤I|     to decorate
¢dvakrm¯     the Sun

4.Rama   told   Lakshmana   that   ascending   to   the   skies,   using   the   clouds   as   a   stair   way   it   is   possible   to   decorate   Sun   God   with   flowers   and   garlands   of   Kutaja   and   Arjuna.

sÓÒyaragaE¢ÏTtWÞtam#WrÓtEÝv¢DkpaÎfrW:  .
¢Þa"ÂDWrB#pzÅCEdWbI¼v#N¢mvaØbrqm¯   =5=

sÓÒyaragaE¢ÏTtW:     arising from the glow of the twilight
tam#W:    reddish coloured
AÓtEx¤     on the edges
A¢DkpaÎfrW:     extremely white
¢Þa"ÂDW:     silken
AB#pzÅCEdW:     clouds appearing as pieces of cloth
b¼v#N|     dressed up wounds
iv    as if
AØbrm¯     the sky

5.Rama   told   Lakshmana   that   the   sky   appeared   as   if   its   wounds   have   been
bandaged   with   a   white   silken   cloth,   reddish   coloured   in   the   edges   arising
from   the   glow   of   the   twilight.

mÓdmaât¢náas|   sÓÒyacÓdnr¢¸tm¯   .
AapaÎf¤jld|   Ba¢t   kamat¤r¢mvaØbrm¯   =6=

mÓdmaât¢náas|     sighs in the form of the wafting gentle breeze
sÓÒyacÓdnr¢¸tm¯     painted with red sandal paste in the form of twilight
AapaÎf¤jld|     with its grey clouds
Ba¢t     appeared
kamat¤r|     struck by love
iv    as if
AØbrm¯     the sky

6.Rama   told   Lakshmana   that   with   sighs   in   the   form   of   gently   wafting   wind   and   grey   clouds   the   sky,   painted   with   the   red   sandal   paste   in   the   form   of   twilight,   appeared   as   if   afflicted   by   love.

exa   GmIp¢r¢²¾a   nvva¢rp¢rÔl¤ta   .
s£tEv   SaEksÓtçOa   mh£   baÝp|   ¢vm¤·¢t   =7=

exa    this
GmIp¢r¢²¾a     scorched by heat
nvva¢rp¢rÔl¤ta     drenched with fresh rain
s£ta     Sita
iv    like
SaEksÓtçOa     struck by grief
mh£     the earth
baÝp|     tears
¢vm¤·¢t     sheds

7.Rama   told   that   the   earth   scorched   by   heat   and   drenched   by   recent   rains,   is
shedding   tears   like   the   sorrow-struck   Sita.

mEGaEdr¢v¢nm¤I³a:   kÚhars¤KS£tla:   .
SÀym¸¢l¢B:   pat¤|   vata:   kEt¢kg¢ÓDn:   =8=

mEGaEdr¢v¢nm¤I³a:     released from the bowel of the clouds
kÚhars¤KS£tla:     as pleasant and cold as the Kalhara flowers
SÀy|     is possible
A¸¢l¢B:     in cupped palms
pat¤|     to drink
vata:    the winds from all the four sides
kEt¢kg¢ÓDn:     carrying the fragrance of the Ketaki flowers

8.Rama   told   Lakshmana   that   the   wind   wafting   from   all   sides,   emerging   from
the   belly   of   the   clouds,   agreeably   cold   like   the   Kalhara   flowers   and   laden   with
the   fragrance   of   Ketaki   flowers,   is   possible   to   be   drunk   with   cupped   palms.

ex   P[Úlaj¤In:   SWl:   kEtkWr¢Dva¢st:   .
s¤g#£v   iv   SaÓta¢rDaIra¢Br¢B¢xÅytE   =9=

ex:    this
P[Úlaj¤In:     with Arjuna trees in full bloom
SWl:    mountain
kEtkW:    by Ketaka flowers
A¢Dva¢st:     made extremely fragrant
s¤g#£v:     Sugriva
iv    like
SaÓta¢r:     whose enemy (Vali) has been quietened
Dara¢B:     with torrents of water
A¢B¢xÅytE     is being coronated (given the ceremonial bath)

9.Rama   told   Lakshmana   that   this   mountain,   with   Arjuna   trees   in   full   bloom
and   made   extremely   fragrant   with   Ketaki   flowers,   is   being   coronated   with
torrents   of   water,   like   Sugriva   who   had   silenced   his   adversary.

mEGk]ÝN¢jnDra   DarayåOaEpv£¢tn:   .
maâtap¥¢rtg¤ha:   p#aD£ta   iv   pvIta:   =10=

mEGk]ÝN¢jnDra:     having black deer skin in the form of clouds
DarayåOaEpv£¢tn:     sacred threads in the form of torrents of water
maâtap¥¢rtg¤ha:     with the caves and the mountains being filled by winds
p#aD£ta:     those well versed in the scriptural lore
iv    look like
pvIta:    mountains

10.Rama   told   Lakshmana   that   the   mountains   with   blask   deer   skin   in   the   form
of   clouds,   sacred   threads   in   the   form   of   the   torrents   of   rain   and   with   caves   filled   with   winds,   the   mountains   appeared   like   those   well   versed   in   scriptural   lore.  

PROCEED TO SARGA 28 SLOKAS 11 TO 20 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO SARGA 27 SLOKAS 1 TO 10 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA