THE RAMAYANA

KISHKINDA KANDA

SARGA 23 : SLOKAS 11 TO 20


p¤nÞtara¢vlap:   -   TARA   WAILS   AGAIN

AÜmsarmy|   n¥n¢md|   mE   hdy|   èFm¯   .
BtaIr|   ¢nht|   è¾qva   y°aï   StDa   gtm¯   =11=

AÜmsarmy|     verily stonelike
n¥n|     it is sure
id|     this
mE     my
hdy|     heart
èFm¯     is strong
BtaIr|     husband
¢nht|     killed
è¾qva     on seeing
yt¯     because
n     not
Aï     now
StDa     into a hundred pieces
gtm¯     shattered

11.Tara   wailed   that   it   is   certain   that   her   heart   has   been   made   of   hard   stone
because   even   on   seeing   my   husband   killed   it   has   not   shattered   into
hundred   pieces.

s¤¶ÅcWv   ¢h   BtaI   c   p#k]Ïya   mm   c   ¢p#y:   .
AahvE   c   pra@aÓt:   S¥r:   p·Ïvmagt:   =12=

s¤¶t¯   c     a friend also
ev     only
¢h     indeed
BtaI     husband
c     also
p#k]Ïya     by nature
mm     for me
c   ¢p#y:     beloved also
AahvE     in battle
c   pra@aÓt:      greatly valiant also
S¥r:     a hero
p·Ïv|   Aagt:     reduced to the five elements

12.Tara   wailed   that   Vali   was   her   beloved   by   nature   and   a   good   friend
was   her   husband,   who   is   valiant   in   battle   and   a   hero   has   now   been
reduced   to   five   elements.

p¢th£na   t¤   ya   nar£   kam|   Bvt¤   p¤¢æON£   .
DnDaÓyW:   s¤p¥NaI¢p   ¢vDvEÏy¤ÅytE   jnW:   =13=

p¢th£na   t¤     one without husband
ya     which
nar£     woman
kam|     with whatever possession
Bvt¤   p¤¢æON£      blessed with a son
DnDaÓyW:     with wealth and grains
s¤p¥NaI   A¢p     even if richly endowed
¢vDva     widow
i¢t     thus
uÅytE     is spoken of
jnW:     by the people

13.Tara   wailed   that   a   woman   bereft   of   her   husband   is   spoken   of   by   the
people   as   a   widow   even   if   she   is   blessed   with   a   son   and   richly   endowed
with   wealth   and   grains.

ÞvgaæOp#BvE   v£r   SExE   â¢DrmÎflE   .
k]¢mragp¢rÞtaEmE   ÏvmEv   SynE   yTa   =14=

ÞvgaæOp#BvE     flowing from your own body
v£r     hero
SExE     you lie
â¢DrmÎflE     in a pool of blood
k]¢mragp¢rÞtaEmE      with bedspread having the colour of deep red
Ïv|     you
ev     only
SynE     on the bed
yTa     similar to

14.Tara   wailed   that   Vali   was   lying   on   the   pool   of   blood   flowing   from   his
own   body,   appearing   similar   to   his   bed   with   a   bedspread   of   deep   red.

rEN¤SaE¢Nts|v£t|   gaæO|   tv   smÓtt:   .
p¢rrÖD¤|   n   S;«¢m   B¤ja×ya|   ÔlvgxIB   =15=

rEN¤SaE¢Nts|v£t|      covered with dust and blood
gaæO|     body
tv     your
smÓtt:     on all sides
p¢rrÖD¤|     to embrace
n   S;«¢m      I am unable
B¤ja×ya|     with hands
ÔlvgxIB     Best among monkeys

15.Tara   wailed   that   she   was   unable   to   embrace   Vali's   body   with   her   hands
as   it   was   covered   with   dust   and   blood   on   all   sides.

k]tk]ÏyaE{ï   s¤g#£vaE   vWrE{¢Þm°¢tdaâNE   .
yÞy   ram¢vm¤³En   ¶tmEkEx¤Na   Bym¯   =16=

k]tk]Ïy:     had accomplished his purpose
Aï     now
s¤g#£v:     Sugriva
vWrE     the enmity
A¢Þmn¯     this
A¢tdaâNE     most terrible
yÞy     whose
ram¢vm¤³En     discharged by Rama
¶t|     was dispelled
ekEx¤Na     with a single arrow
Bym¯     fear

16.Tara   wailed   that   Sugriva   whose   fear   had   been   dispelled   by   a   single
arrow   discharged   by   Rama   has   achieved   his   purpose   through   the   most
terrible   enmity.

SrEN   ¶¢d   lg"En   gaæOs|ÞpSInE   tv   .
vayaI¢m   Ïva|   ¢nr£XÓt£   Ïv¢y   p·ÏvmagtE   =17=

SrEN     with an arrow
¶¢d     in the heart
lg"En     stuck
gaæOs|ÞpSInE     from embracing limbs
tv     your
vayaI¢m     I hesitate
Ïva|     you
¢nr£XÓt£      gazing on
Ïv¢y     you
p·Ïv|     to the five elements
AagtE     having been reduced

17.Tara   wailed   that   she   hesitated   to   embrace   Vali's   limbs   with   the   arrow
stuck   in   his   heart   and   she   was   gazing   at   him   even   though   reduced   to   the
the   five   elements.

uëbrqh   Sr|   n£lÞtÞy   gaæOgt|   tda   .
¢g¢rgºrs|l£n|   d£çOmaS£¢vx|   yTa   =18=

uëbrqh     pulled out
Sr|     the arrow
n£l:     Neela named monkey
tÞy     his
gaæOgt|     which has entered the body
tda     then
¢g¢rgºrs|l£n|      hiding in the cave of a muountain
d£çO|     shining
AaS£¢vx|     serpent
yTa     as

18.Then,   the   monkey   named   Neela,   pulled   out   the   shining   arrow   which   had
entered   his   body   as   one   would   pull   out   a   serpent   from   the   mountain   cave.

tÞy   ¢nÝk]ÝymaNÞy   baNÞy   c   bB¬   濫t:   .
AÞtmÞtks|âêaE   r¢Üm¢dInkra¢dv   =19=

tÞy     that
¢nÝk]ÝymaNÞy      while being pulled out
baNÞy     of the arrow
c     also
bB¬     shone
濫t:     brilliance
AÞtmÞtks|âê:      intercepted by the mountain while setting
r¢Üm:     ray
¢dnkrat¯     from the Sun
iv     like

19.The   radiance   of   that   arrow,   while   being   pulled   out   shone   like   the   rays   of
the   setting   sun   intercepted   by   the   mountain   in   the   west.

pEt¤:   XtjDaraÞt¤   v#NE×yÞtÞy   svIS:   .
tam#gW¢rks|p¦³a   Dara   iv   DraDrat¯   =20=

pEt¤:     issued forth
XtjDara:     streams of blood
t¤     then
v#NE×y:     from wounds
tÞy     his
svIS:     on all sides
tam#gW¢rks|p¦³a:      mixed with red ochre
Dara:     streams
iv     like
DraDrat¯     from a huge mountain

20.Streams   of   blood   issued   forth   from   his   wounds   on   all   sides   like   streams
mixed   with   red   ochre   flowed   from   a   huge   mountain.    

PROCEED TO SARGA 23 SLOKAS 21 TO 31 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO SARGA 23 SLOKAS 1 TO 10 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA