n | not |
A¢t@aÓt| | exceeding |
m¤¢n½E¿ | O! Best among sages! |
yt¯ | whatever |
ktIÛy| | is to be done |
k]t| | has been done |
mya | by me |
sÄñta | living together |
m¤¢nna | with sage |
pÏn£ | wife |
BagIvEN | with Bhargava (Jamadagni, father of Viswamitra) |
iv | as so |
rEN¤ka | Renuka |
tt¯ | those |
½¤Ïva | upon hearing |
vcn| | words |
tÞy | those |
¢váa¢mæOÞy | of Viswamitra |
D£mt: | of the wise |
StanÓd: | Satananda |
mhatEja: | of extreme brilliance |
ram| | to Rama |
vcn| | words |
Ab#v£t¯ | replied |
Þvagt| | welcome |
tE | to you |
nr½E¿ | O! Best among men! |
¢d¾ya | our fortune |
p#açO: A¢s | you have come |
raGv | O! Raghava! |
¢váa¢mæO| | Viswamitra |
p¤rÞk]Ïy | keeping as your chief |
mh¢xI| | that great sage |
Apra¢jtm¯ | the unconquerable |
A¢cÓÏykmaI | one whose achievements are beyond the pale of conception |
tpsa | by penance |
b#'¢xI: | Brahminical sage |
At¤lp#B: | of incomparable splendour |
¢váa¢mæO: | Viswamitra |
mhatEja: | of great resplendence |
vE¢Ïs | knows as |
en| | this one |
prma| | supreme |
g¢tm¯ | refuge |
n | none |
A¢Þt | is there |
DÓytr: | more fortunate |
ram | O! Rama! |
ÏväO: | than you |
AÓy: | any other |
B¤¢v | in this earth |
kàn | no one |
gaEçOa | is a protector (to you) |
k¤¢Skp¤æO: | the son of Kusika (Viswamitra) |
tE | for you |
yEn | by whom |
tçO| | performed |
mht¯ | intense |
tp: | penance |
½¥yta| | may you listen |
A¢BDaÞya¢m | I shall narrate |
kaW¢SkÞy | of Kausika |
mhaÏmn: | highsouled |
yTa | of what nature |
bl| | power |
yTa | of what nature |
tÏv| | the reality (as it happened) |
tt¯ | that |
mE | to me |
¢ngdt: | recalling |
½¤N¤ | may you lend your ears |
raja | king |
AB¥t¯ | there was |
ex: | this |
DmaIÏma | righteous soul |
d£GIkal| | for a long time |
A¢rÓdm: | queller of foes |
DmIåO: | knower of Dharma |
k]t¢vï: | skilled in all arts and sciences |
c | and |
p#jana| | for the citizens |
c | and |
¢htE | welfare |
rt: | deeply committed to |
p#jap¢ts¤t: | the son of Brahma |
c | and |
Aas£t¯ | was |
k¤S: | Kusa |
nam | named |
mh£p¢t: | emperor |
k¤SÞy | of Kusa |
p¤æO: | son |
blvan¯ | of great strength |
kSnaB: | Kusanabha |
s¤Da¢mIk: | believing in righteous conduct |
k¤SnaBs¤t: | the son of Kusanabha |
t¤ | verily |
Aas£t¯ | was |
ga¢D: | Gadhi |
i¢t | thus |
ev | also |
¢v½¤t: | renowned (in all the three worlds) |
gaDE: | of Gadhi |
p¤æO: | son |
mhatEja: | of great resplendence |
¢vSva¢mæO: | Viswamitra |
mham¤¢n: | eminent sage |
¢váa¢mæO: | Viswamitra |
mhatEja: | of immense radiance |
palyamas | protected |
mE¢dn£m¯ | the earth |
bh^vxIsh*a¢N | for several thousands of years |
raja | the king |
raÇym¯ | the kingdom |
Akaryt¯ | reigned |