AT | then |
dEva: | the gods |
mhadEv| | Lord Siva |
SÄðr| | one who bestows good (Lord Siva) |
SrNa¢TIn: | praying for protection |
nÏva | having saluted |
pS¤p¢t| | the Lord of all beings (Lord Siva) |
âd#| | deserving of praise |
æOa¢h | `protect' |
æOa¢h | `protect' |
i¢t | thus |
t¤¾¤v¤: | pleaded |
ev| | in this manner |
u³Ex¤ | while praying |
dEvEx¤ | the gods |
dEvdEvEár: | the god of Gods, i.e. Lord Vishnu |
p#B¤: | the eternal |
p#aѤras£t¯ | appeared |
tt: | then |
AæO | there |
ev | itself |
Sc@Dr: | with the conch and the discus in His hand |
h¢r: | Lord Vishnu |
uvac | said |
en| | like this |
¢Þmt| | smile |
k]Ïva | sporting |
âd#| | Lord Siva |
S¥lDr| | armed with trident |
h¢r: | Lord Vishnu |
dWvtW: | by the gods |
Ïv| | you |
p#aÐyIman: | being requested |
yt¯ | whatever |
p¥vI| | first |
sm¤pagtm¯ | emerged (the poison Halahala) |
tt¯ | that |
Ïvd£y| | yours |
s¤r½E¿ | O! Best among gods! |
s¤raNa| | to the gods |
Ag#j: | first born |
¢h | indeed |
yt¯ | therefore |
Ag#p¥ja| | the first honours |
i¢t | thus |
Þm¦Ïva | treating |
g¦haN | may you please accept |
id| | this |
¢vx| | poison |
p#BaE | capable of accomplishing anything |
u?va | having said |
c | and |
s¤r½E¿: | Lord Vishnu |
tæO | there |
ev | itself |
AÓtrD£yt | vanished |
dEvtana| | of the gods |
By| | difficulty |
¾va | seeing |
dEvdEv: | the god of gods |
mhEár: | Lord Siva |
halahl| | the poison Halahala |
¢vx| | poison |
svI| | all |
s|jhar | sucked and confined it |
Am¦taEpmm¯ | like nectar |
k]Ïva | making it |
AÚp¢pÎf| | of a small quantity |
pa¢NÞT| | capable of holding in the palm of one's hand |
tt¯ | that |
¢vx| | poison |
Bgvan¯ | lord |
hr: | one who takes away the troubles of the devotees (Lord Siva) |
svIlaEk¢htaTaIy | for the welfare of all the worlds |
Bgvan¯ | Lord |
prmEár: | Siva |
kÎZÞT| | located at the throat |
AkraEt¯ | made |
p#aÜy | consuming |
l£lya | playfully |
Amrp¥¢jt: | one who is worshipped by the gods (Lord Siva) |
tt: | thereafter |
dEvas¤ra: | the gods and the demons |
svI | all |
p#NØy | prostrating |
v¦xBÒvjm¯ | the one who has bull in his banner (Lord Siva) |
mÓdr| | the Mandara mountain |
p¥vIvt¯ | as before |
k]Ïva | having established |
mmn¯T¤: | churned |
A¢mtaWjs: | those of illimitable strength |
p#¢vvES | entered |
AT | then |
patal| | the nether world |
mn¯Tan: | the churning rod |
mÓdraEäOm: | the superior mountain |
tt: | from there |
pvItm¥l| | the base of the mountain |
t¤ | verily |
patalE | in the nether world |
t¤ | indeed |
p#vE¢Stm¯ | stuck |
s¤ra: | the gods |
As¤ra: | the demons |
c | and |
¢nàE¾a: | actionless |
bB¥v¤: | actionless |
²ES¢vºla: | confounded due to sorrow |
tt: | then |
dEva: | the gods |
sgÓDvaI: | with Gandharvas |
t¤¾¤v¤: | praised |
mD¤s¥dnm¯ | destroyer of the demon Madhu (Lord Vishnu) |