THE VALMIKI RAMAYANA

BALA KANDA

¢¹cÏva¢r|S:   sgI:      Canto 42(Contd)

gÄñavtrNE   Bg£rTp#yÏn:      Efforts   of   Bhagiratha  in   bringing   Ganga

u³vaÀy|   t¤   rajan|   svIlaEk¢ptamh:  .
p#Ïy¤vac   S¤Ba|   vaN£|   mD¤ra|   mD¤raXram¯   ¡ 21¡
u³vaÀy|        spoken thus
t¤        verily
rajan|        the king
svIlaEk¢ptamh:        the Grandsire of all the worlds
p#Ïy¤vac        replied
S¤Ba|        auspicious
vaN£|        speech
mD¤ra|        welcome
mD¤raXram¯        sweetlyworded
 
The   Grandsire   of   all   the   worlds,   replied   in   the   following
auspicious,   welcome   and   sweet-lettered   words,   that   king
who   had   spoken   thus   (21).
 
tpaEDn   mhaBag   Bg£rT   mharT   .
ev|   Bvt¤   Bd#|   tE   ißvakklvDIn   ¡ 22¡
tpaEDn        O! Rich in penance!
mhaBag        O! Fortunate one!
Bg£rT        O! Bhagiratha!
mharT        O! Great warrior!
ev|        may it
Bvt¤        be so
Bd#|        prosperous
tE        to you
ißvakklvDIn        O! One who will expand the Ikshvaku race!

`O!One   whose   riches   consist   of   penance!   O!   Fortunate   one!
O!   Bhagiratha!   O!   Great   warrior!   O!   The   one   who   will
expand   the   lineage   of   the   Ikshvaku   clan!   May   you   be
prosperous!   May   all   happen   as   you   have   sought!   (22).  
iy|   hWmvt£   gÄña   ÇyE¿a   ¢hmvt:   s¤ta   .
ta|   vW   Dar¢yt¤|   rajn¯   hrÞtæO   ¢ny¤Çytam¯   ¡ 23¡ 
iy|        this
hWmvt£        daughter of Himavan
gÄña        Ganga
ÇyE¿a        elder
¢hmvt:        of Himavan
s¤ta        daughter
ta|        her
vW        is
Dar¢yt¤|        to bear
rajn¯        O! King!
hr:        Hara (Lord Siva)
tæO        in that matter
¢ny¤Çytam¯        seek (the grace of)
 
This   Ganga   has   Himalayas   for   her   source.   She   is   the   elder   born
to   Himavan.   To   bear   her   (force)   may   you   seek   (the   grace   of )
Lord   Hara,   O!   King!   (23).  
gÄñaya:   ptn|   rajn¯   p¦¢Tv£   n   s¢hÝy¢t    .
ta|   vW   Dar¢yt¤|   v£r   naÓy|   pÜya¢m   S¥¢ln:   ¡ 24¡
gÄñaya:        of Ganga
ptn|        forceful fall
rajn¯        O! King!
p¦¢Tv£        the earth
n        not
s¢hÝy¢t        bear
ta|        her
vW        indeed
Dar¢yt¤|        bear
v£r        O! Valiant one!
n        not
AÓy|        another
pÜya¢m        know
S¥¢ln:        than Siva
 
This   earth   will   not   be   able   to   withstand     the   (force   of)   the
fall of   the   Ganga.   O!   King!   I   do   not   see   anyone   (other   than)
the   one with   the   spear   (Lord   Siva),   who   can   withstand   her
force, O!   Valiant   one!   (24).
 
tmEvm¤?va   rajan|   gÄña|   caBaÝy   laEkk]t¯   .
jgam   ¢æO¢dv|   dEv:   sh   svImIâéNW:  ¡ 25¡
t|        him
ev|        like this
u?va        saying
rajan|        king
gÄña|        Ganges
c        and
AaBaÝy        praised
laEkk]t¯        the creator of the worlds
jgam        left
¢æO¢dv|        for the heavens
dEv:        the god
sh        along with
svI:        all
mâéNW:        the Maruts (group of gods)

Speaking   to   him   thus   and   having   eulogised   Ganga,   the   creator
of   the   world,   that   Lord,   along   with   the   groups   of   gods, went
to   the   celestial   world   (25).
 
iÏyaxI   ½£md#amayNE   vaÚm£k£yE   Aa¢dkaÛyE   balkaÎfE   ¢¹cÏva¢r|S:   sgI:¡42¡
Thus   ends   Canto   42   of   the   Bala   Kanda   of   the   first   and   ancient   poetical   work   Srimad   Ramayana   of   Valmiki
   
PROCEED TO   NEXT SLOKAS
RETURN TO PREVIOUS SLOKAS
RETURN TO INDEX OF BALA KANDA