THE VALMIKI RAMAYANA

BALA KANDA

A¾adS:  sgI:      Canto 18

½£ramavtar:      INCARNATION  OF  SRI  RAMA  

¢nv¦IäOE   t¤   @taW   t¢Þmn¯   hymEDE   mhaÏmn:   .
p#¢tg¦/   s¤ra   Bagan¯   p#¢tjÂm¤yITagtm¯   ¡1¡
¢nv¦IäOE        on completion
t¤        verily
@taW        the sacrifice
t¢Þmn¯        that
hymEDE        Aswamedha
mhaÏmn:        of the noble soul
p#¢tg¦/        accepting
s¤ra:        the gods
Bagan¯        their share of the offerings
p#¢tjÂm¤:        returned
yTagtm¯        as they came

At   the   conclusion   of   the   horse-sacrifice   of   that   high-souled   one,   the   gods, having   accepted   their   share   of   the   oblations,   left   the
way   they   came   (1).
    
smaçOd£Xa¢nym:   pÏn£gNsm¢Óvt:   .
p#¢vvES   p¤r£|   raja   sB¦Ïyblvahn:   ¡2¡
smaçO        on completion
d£Xa¢nym:        the religious part of the rituals
pÏn£gN        the group of his wives
sm¢Óvt:        accompanied by
p#¢vvES        entered
p¤r£|        the city (of Ayodhya)
raja        the king
sB¦Ïy        followed by his entourage
bl        army
vahn:        vehicles in the company of his courtiers and the army
 

The   king,   in   the   company   of   his   queens,   retinue   and   army,   entered the capital city, having completed the ritualistic observances (2).
 
yTahI|   p¥¢jtaÞtEn   raMa   vW   p¦¢Tv£ára:   .
m¤¢dta:   p#yy¤dEISan¯   p#NØy   m¤¢np¤Äñvm¯   ¡3¡
yTahI|        in the appropriate manner
p¥¢jta:        honoured
tEn        that
raMa        by the king
vW        verily
p¦¢Tv£ára:        the vassal kings
m¤¢dta:        happily
p#yy¤:        went
dESan¯        to their countries
p#NØy        after paying respects
m¤¢np¤Äñvm¯        to the noblest among the sages

The   guest   kings   at   the   sacrifice,   having   been   duly   honoured   by   that emperor,   in   a   happy   frame   of   mind,   left   for   their   countries,   after paying   obeisance   to   the   best   among   sages   (3).
 
½£mta|   gÅCta|   tExa|   Þvp¤ra¢N   p¤raäOt:   .
bla¢n   raMa|   S¤B#a¢N   p#¶¾a¢n   cka¢SrE   ¡4¡
½£mta|        endowed with wealth
gÅCta|        going
tExa|        those
Þvp¤ra¢N        to their own capitals
p¤rat¯        from the city
tt:        then
bla¢n        armies
raMa|        of the kings
S¤B#a¢N        exceedingly charming
p#¶¾a¢n        and happy
cka¢SrE        shone
 

At   that   time,   those   prosperous   armies   of   those   kings,   which
were   going from   the   capital   city   to   their   own   countries,   shone
with   happiness   and splendour   (4).

gtEx¤   p¦¢Tv£SEx¤   raja   dSrT:   p¤n:   .
p#¢vvES   p¤r£|   ½£man¯   p¤rÞk]Ïy   ¢¹jaEäOmm¯   ¡5¡
gtEx¤        on the departure of
p¦¢Tv£SEx¤        the guest kings
raja        the king
dSrT:        Dasaratha
p¤n:        then
p#¢vvES        entered
p¤r£|        the city
½£man¯        the illustrious
p¤rÞk]Ïy        placing in the lead
¢¹jaEäOmm¯        the noblest of brahmins

At   the   departure   of   these   kings,   that   prosperous   emperor   Dasaratha   then entered   his   capital   city,   with   the   best   among   Brahmins   at   the   lead   (5).
 
SaÓtya   p#yyaW   saDIm¦Üy½¦Äñ:   s¤p¥¢jt:   .
AÓv£ymanaE   raMa{T   san¤yaæOEN   D£mta   ¡6¡
SaÓtya        with Shantha
p#yyaW        went
saDI|        along with
§Üy½¦Äñ:        Rishyasrunga
s¤p¥¢jt:        wellhonoured
AÓv£yman:        followed by
raMa        the king
AT        thereafter
san¤yaæOEN        with his coterie, following
D£mta        the wise

 
Thereafter,   Rishyasrunga   along   with   Shanta,   being   appropriately   honoured by   the   wise   king,   and   followed   by   (the   king   and)   his   retinue,   set   out   (6).

ev|   ¢vs¦Çy   tan¯   svaIn¯   raja   s|p¥NImans:   .
uvas   s¤¢KtÞtæO   p¤æOaEÏp¢äO|   ¢v¢cÓtyn¯   ¡7¡
ev|        in this manner
¢vs¦Çy        discharging
tan¯        those
svaIn¯        all
raja        the king
s|p¥NImans:        with the desires of his mind fulfilled
uvas        lived
s¤¢Kt:        happily
tæO        there
p¤æO        son
uÏp¢äO|        the birth of
¢v¢cÓtyn¯        thinking about
 
Thus,   having   seen   off   all   those   persons   and     having   achieved   his   heart's desire,that   king,   thinking   over   the   advent   of   his   sons,   stayed   there   in   a happy   state   of   mind   (7).

ttaE   yME   smaçOE   t¤   §t¥na|   xz   smÏyy¤:   ¡8¡
tt:        from then
yME        sacrifice
smaçOE        on completion
t¤        verily
§t¥na|        seasons
xz        six
smÏyy¤:        passed

At   the   close   of   the   sacrifice,   there   came   to   an   end,   the   six   seasons   (8).
 
ttà   ¹adSE   masE   cWæOE   nav¢mkE   ¢tTaW   .
nXæOE{¢d¢tdWvÏyE   ÞvaEÅcs|ÞTEx¤   p·s¤   ¡9¡
tt:        then
c        and
¹adSE        the twelfth
masE        month
cWæOE        the month of `Chitra' (AprilMay)
nav¢mkE        ninth day after the new moon
¢tTaW        on that `thithi' ( known as Navami, i.e. ninth day)
nXæOE        asterism
A¢d¢tdWvÏyE        Punarvasu star (having Aditi as the presiding deity)
Þv        themselves
uÅc        on the ascendent
s|ÞTEx¤        posited
p·s¤        the five
 
g#hEx¤   kkIzE   lg"E   vaÀpta¢vÓѤna   sh   .
p#aEïmanE   jg°aT|   svIlaEknmÞk]tm¯   ¡10¡
g#hEx¤        planets
kkIzE        in the `cancer' of the Zodiac
lg"E        house (one of the twelve portions of the Zodiac)
vaÀptaW        Jupiter (Brhaspati)
iÓѤna        the moon
sh        with
p#aEïmanE        when it was rising
jg°aT|        the Lord of the worlds
svIlaEk        all the worlds
nmÞk]tm¯        propitiated by
 
    

PROCEED TO NEXT SLOKAS
RETURN TO PREVIOUS SLOKAS
RETURN TO INDEX OF BALA KANDA