THE VALMIKI RAMAYANA
BALA KANDA
ct¤dIS: sgI:
Canto 14(Contd)
AámEDyjnm¯
Performance of the Horse-sacrifice
v¦ÑGaà
Ûya¢DtaàWv ¢ÞæOyaE balaÞtTWv
c .
A¢nS|
B¤¸manana| n t¦¢çOâpl×ytE
¡11¡
Ûya¢Dta:
|
the diseasestricken |
B¤¸manana|
|
though consuming
food |
Elders, the
sickly women and children
were always having sustaining
food but they did not
feel the surfeit of it
(11).
d£yta|
d£ytam°| vasa|¢s ¢v¢vDa¢n
c .
i¢t
s|caE¢dtaÞtæO tTa c@rnEkS:
¡12¡
¢v¢vDa¢n
|
several types of |
Those who were
repeatedly told, `May be given
food and maybe given clothes
of various varieties', did
accordingly (12).
A°k\zaà
bhvaE ÜyÓtE pvItaEpma: .
¢dvsE
¢dvsE tæO ¢sÑGÞy ¢v¢DväOda
¡13¡
pvItaEpma:
|
of mountainous size |
¢sÑGÞy
|
cooked and prepared |
There were
many mountains of rice cooked
then and there on various
days- cooked in the proper
manner (13).
nanadESadn¤p#açOa:
p¤âxa: ÞæO£gNaÞtTa .
A°panW:
s¤¢v¢htaÞt¢Þmn¯ yåOE mhaÏmn: ¡14¡
A°panW:
|
with food and
drinks |
s¤¢v¢hta:
|
well looked after
and made satiated |
In that sacrifice
of that high-souled one, the
male and the female folks
who had come from various
countries were fully satiated
with the food and drinks supplied
there (14).
A°|
¢h ¢v¢Dvt¯ ÞvaѤ p#S|s¢Ót
¢¹jxIBa: .
AhaE
t¦çOa: Þm Bd#|
tE i¢t S¤½av raGv:
¡15¡
¢¹jxIBa:
|
the noble brahmins |
raGv:
|
of the Raghu dynasty (Dasaratha) |
The noble Brahmins
praised: `The food has been
prepared according to the right
methods, it is delicious,
we are satisfied,
may you be
prosperous', which the descendent of
Raghu
(Dasaratha) heard
(15).
Þvl|k]taà
p¤âxa b#a'Nan¯ pyIvExyn¯
.
upastE
c tanÓyE s¤m¦¾m¢NkÎfla:
¡16¡
Þvl|k]ta:
|
charmingly dressed |
pyIvExyn¯
|
showed hospitality |
s¤m¦¾m¢NkÎfla:
|
adorned with resplendent
gemset ear drops |
The learned
Brahmins were shown all
courtesies by persons in
well-attired raiments and also by
those who wore scintillating
ear-drops made of diamonds (16).
kmaIÓtrE
tda ¢vp#a hEt¤vadan¯ bh\n¢p
.
p#ah^:
s¤va¢ÂmnaE D£ra: prÞpr¢jg£xya ¡17¡
kmaIÓtrE
|
in the course of the
sacrifice |
hEt¤vadan¯
|
arguments and counterarguments |
s¤va¢Âmn:
|
gift of the
gab |
prÞpr¢jg£xya
|
in an effort
to outwit the other |
At that juncture,
when the sacrifice was in
progress, the wise and
articulate Brahmins
put forth various logical
arguments with a view
to outwit each
other intellectually (17).
¢dvsE
¢dvsE tæO s|ÞtrE kSla
¢¹ja: .
svIkmaI¢N
c@ÞtE yTaSaÞæO| p#caE¢dta:
¡18¡
kSla:
|
resourceful, talented |
svIkmaI¢N
|
all the rituals |
yTaSaÞæO|
|
in accordance with
the prescribed sanctions |
Those competent
Brahmins there performed everyday
all the acts pertaining to
the sacrifice, well-encouraged (18).
naxfÄñ¢vdæOas£°av#taE
nabh^½¤t: .
sdÞyaÞtÞy
vW raMaE navadkSla ¢¹ja:
¡19¡
AxfÄñ¢vt¯
|
one not knowing
the six limbs (of the
vedas) |
Av#t:
|
not given to
austerities |
Abh^½¤t:
|
not of wide
learning |
AvadkSla:
|
not an adept
in dialectics |
In that
group comprising the king's
audience, there was none
who
was not aware
of the six limbs of
teh Vedas, none who had
not practised austerities, none who
had not mastered many of
the branches of learning and none
who was not an adept in advocacy
(19).
p#açOE
y¥paEÅC®yE t¢Þmn¯ xfbWÚva: Ka¢draÞtTa
.
tavÓtaE
¢bÚvs¢hta: p¢NInà tTaprE ¡20¡
p#açOE
|
on the advent
of (the time for) |
y¥paEÅC®yE
|
installation of the sacrificial
pillars |
t¢Þmn¯
|
in that (sacrifice) |
bWÚva:
|
made of Bilva tree |
Ka¢dra:
|
made of male bamboo |
¢bÚvs¢hta:
|
with Bilva (pillars) |
p¢NIn:
|
made out of Palasa tree |
PROCEED TO NEXT SLOKAS
RETURN TO PREVIOUS SLOKAS
RET*URN TO INDEX OF BALA KANDA