THE VALMIKI RAMAYANA

BALA KANDA

æOyaEdS:  sgI:      Canto 13(Contd)

yMSalap#vES:      Entering   the  sacrificial   enclosure

tTa   kaS£p¢t|   ¢s"ÂD|   stt|   ¢p#yva¢dnm¯   .
s¹¦äO|   dEvsÄðaS|   ÞvymEvanyÞv   h   ¡21¡
tTa          in the same way
kaS£p¢t|        the lord of the country Kasi
¢s"ÂD|        close friend
stt|        always
¢p#yva¢dnm¯        speaking what is good
s¹¦äO|        of excellent conduct
dEvsÄðaS|        radiant like the gods
Þvy|        yourself
ev        verily
AanyÞv        bring along
h        without doubt
 
Similarly,   may   you   fetch   the   ruler   of   Kasi,   who   is   our   friend,   always intent   on   our   well-being,   given   to   exemplary   conduct   and   equal   in   stature to   the   celestials   (21).  
tTa   kEkyrajan|   v¦ÑG|   prmDa¢mIkm¯   .
áS¤r|   raj¢s|hÞy   sp¤æO|   Ïv¢mhany   ¡22¡
tTa        in the same way
kEky        of the Kekaya country
rajan|        king
v¦ÑG|        elderly
prm        highly
Da¢mIkm¯        righteous
áS¤r|        father-in-law
raj¢s|hÞy        of the lion among kings (Dasaratha)
sp¤æO|        along with his son
Ïv|        you
ih        here
Aany        bring

In   the   same   manner,   may   you   bring   hither,   the   elderly,   highly   righteous   king of   the   Kekaya   country,   the   father-in-law   of   the   lion   among   monarchs (Dasaratha),   along   with   his   son   (22).

AÄñEár|   mhaBag|   raEmpad|   s¤sÏk]tm¯   .
vyÞy|   raj¢s|hÞy   tmany   yS¢Þvnm¯   ¡23¡
AÄñEár|        the king of Angas
mhaBag|        highly fortunate
raEmpad|        Romapada
s¤sÏk]tm¯        having offered due respects
vyÞy|        friend
raj¢s|hÞy        of the lion among kings (Dasaratha)
tm¯        him
Aany        fetch
yS¢Þvnm¯        of great repute
 
Similarly   may   you   fetch   the   lord   of   Anga   country   Romapada,   the   greatly fortunate   one,   the   intimate   friend   of   the   lion   among   kings   (Dasaratha) and  who  is  of  high  repute,  after  duly  worshipping   him   (23).
    
p#ac£nan¯   ¢sÓD¤saWv£ran¯   saWra¾®Eya|à   pa¢TIvan¯   .
|fKnt cKlKr{Giff0000G:|fKnt s¢SE{G®2G:da¢XNaÏya°rEÓd#a|à   smÞtananyÞv   h   ¡24¡
p#ac£nan¯        the easterly
¢sÓD¤saWv£ran¯        of the Sindhusouvira region
saWra¾®Eyan¯        the Saurashtras
c        and
pa¢TIvan¯        kings
da¢XNaÏyan¯        of the southern areas
nrEÓd#an¯        kings
c        and
smÞtan¯        all
AanyÞv        may you bring along
h        verily
 
May   you   also   bring   hither   all   the   kings   from   the   eastern   regions   of   Sindhu and   Sauviras,   the   rulers   of   Saurashtras   and   the   southern   regions   (24).
 
s¢Ót   ¢s"ÂDaà   yE   caÓyE   rajan:   p¦¢Tv£tlE   .
tanany   yTa¢Xp#|   san¤gan¯   shbaÓDvan¯   ¡25¡
s¢Ót        are there
¢s"ÂDa:        friendly
c        and
yE        whoever
c        and
AÓyE        other
rajan:        kings
p¦¢Tv£tlE        on the face of the earth
tan¯        them
Aany        fetch
yTa¢Xp#|        as quick as possible
san¤gan¯        with their retinue
sh        along
baÓDvan¯        relatives
 
Also   bring   here   those   other   kings   on   the   earth   who   are   friends,   along   with their   retinue   and   family   expeditiously   (25).
 
v¢s¿vaÀy|   tÅC®¤Ïva   s¤mÓæOÞÏv¢rtÞtda   .
Ûya¢dSt¯   p¤âxa|ÞtæO   raMamanynE   S¤Ban¯   ¡26¡
v¢s¿vaÀym¯        the utterance of Vasishta
tt¯        that
½¤Ïva        hearing
s¤mÓæO:        Sumantra
Ïv¢rt:        speedily
tda        then
Ûya¢dSt¯        prompted
p¤âxan¯        persons
tæO        there
raMa|        of the king
AanynE        in fetching
S¤Ban¯        auspicious

Upon   hearing   those   words   of   Vasishta,   Sumantra   then   made   haste   and despatched   excellent   envoys   to   those   places   to   invite   and   bring   along those   kings   (26).
 
ÞvymEv   ¢h   DmaIÏma   p#yyaW   m¤¢nSasnat¯   .
s¤mÓæOÞÏv¢rtaE   gÏva   smanEt¤|   mh£¢Xt:   ¡27¡
Þvy|        himself
ev        also
¢h        indeed
DmaIÏma        soul of righteousness
p#yyaW        set out
m¤¢nSasnat¯        upon the instructions of the sage
s¤mÓæO:        Sumantra
Ïv¢rt:        quickly
gÏva        having gone
smanEt¤|        to bring them ceremoniously
mh£¢Xt:        the kings
 
That   Sumantra,   the   very   soul   of   righteousness,   set   out   post-haste   as   per   the instructions   of   the   sage   (Vasishta),   to   fetch   those   kings   in   person   (27).
 
tE   c   kmaI¢Ótka:   svI   v¢s¿ay   c   D£mtE   .
svI|   ¢nvEdy¢Ót   Þm   yME   yѤpk¢Úptm¯   ¡28¡
tE        they
c        and
kmaI¢Ótka:        those engaged in work
svI        all of them
v¢s¿ay          to Vasishta
c        and
D£mtE        the wise
svI|        all matters
¢nvEdy¢Ót        reporting
Þm        were
yME        in respect of the sacrifice
yt¯        whatever
upk¢Úptm¯        was done
 
Those   engaged   in   attending   to   various   items   of   work   connected   with   the sacrifice,   regularly   kept   that   righteous   and   wise   Vasishta   informed   of   all progress   and   developments   in   regard   to   the   arrangements   (28).
 
tt:   p#£taE   ¢¹j½E¿Þtan¯   svaI¢ndmb#v£t¯   ¡29¡
tt:        then
p#£t:        the happy
¢¹j½E¿:        best among brahmins
tan¯        them
svaIn¯        all
id|        this
Ab#v£t¯        instructed

That   best   among   brahmins,   mightily   pleased,   spoke   in   this   manner   to   all of   them   (29).
 
AvåOya   n   datÛy|   kÞy¢cÚl£lya¢p   va   .
AvåOya   k]t|   hÓyaêatar|   naæO   s|Sy:   ¡30¡
AvåOya          with disregard
n        never
datÛy|        gifts should be made
kÞy¢ct¯        to anyone
l£lya        casually
A¢p        also
va        or
AvåOya        with disregard
k]t|        performed
hÓyat¯        will destroy
datar|        the giver
n        no
AæO        in this matter
s|Sy:        doubt
  `
Nothing   should   be   given   to   anyone   accompanied   either   by   indifference   or with   discourtesy.   Any   gift   or   offering   made   with   discourtesy   will   destroy the  giver  and  there  is  no  doubt  about  this!  (30).
 

PROCEED TO NEXT SLOKAS
RETURN TO PREVIOUS SLOKAS
RETURN TO INDEX OF BALA KANDA