THE VALMIKI RAMAYANA
BALA KANDA
ct¤TI:
sgI:
Canto 4(Contd)
½£ramsBaya|
kSlvagmnm¯
Arrival of Kusa and Lava
in Rama's Assembly
ãplXNs|p°aW
mD¤rÞvrBa¢xNaW
,
¢bØba¢dvaEÑG¦taW
¢bØbaW
ramdEhaäOTa{praW
.11.
ãplXNs|p°aW
|
possessing handsome forms
and features |
mD¤rÞvrBa¢xNaW
|
speaking in a
mellifluous voice |
uÑG¦taW
|
exclusively created |
ramdEhat¯
|
from the body of Rama |
ApraW
|
separate (two others) |
Possessing handsome
features and lovely forms
and speaking in a
mellifluous voice,(they)
appeared as two other Ramas,
as replica
exclusively created
from the body of Sri
Rama (11).
taW
rajp¤æOaW
kaÏs¯n¯ryEn
DrØymaÁyanm¤äOmm¯
,
vacaE
¢vDEy|
tÏsvI|
k]Ïva
kaÛym¢n¢ÓdtaW
.12.
DrØy|
|
full of righteousness |
§x£Na|
c
¢¹jat£na|
saD¥na|
c
smagmE
,
yTaEpdES|
tÏvåOaW
jgt¤ÞtaW
kS£lvaW
,
mhaÏmanaW
mhaBagaW
svIlXNl¢XtaW
.13.
¢¹jat£na|
|
of the twice-born |
tÏvåOaW
|
knowledgeable in the inner
meanings of the text |
mhaÏmanaW
|
the noble souls |
svIlXNl¢XtaW
|
possessing all good
features |
Those two immaculate
princes Kusa and Lava, knowers
of all precepts, high-souled, singularly
fortunate and endowed with
all auspicious features, sang according
to the instructions (they
had received from sage Valmiki),
that superior poem,full of
righteous aspects, after having
mastered it comprehensively in the
assembly of sages, pious persons
and learned Brahmins (12_13).
taW
kda¢cÏsmEtanam¦x£Na|
Ba¢vtaÏmnam¯
,
Aas£nana|
sm£pÞTa¢vd|
kaÛymgaytam¯
.14.
Ba¢vtaÏmna|
|
engaged in contemplation
over the absolute reality |
Once, staying
near a group of sages,
lost in meditaytion about
the ultimate Reality, those two
sang this epic (14).
tÅC¦Ïva
m¤ny:
svI
baÝppyaIklEXNa:
,
saD¤
sa¢Òv¢t
tav¥c¤:
pr|
¢vÞmymagta:
.15.
baÝppyaIklEXNa:
|
with eyes filled
with tears |
Upon hearing
it all the sages with
a tide of tears in
their eyes and struck with
great wonder, addressing them
exclaimed `Excellent! Excellent!'(15).
tE
p#£tmns:
svI
m¤nyaE
DmIvÏsla:
,
p#SS|s¤:
p#SÞtÛyaW
gaymanaW
kS£lvaW
.16.
p#£tmns:
|
with gladdened hearts |
DmIvÏsla:
|
rooted in righteousness |
p#SS|s¤:
|
showered encomia |
Devoted to
a righteous way of life,
all those sages, with joyous
hearts, praised full-throatedly Kusa and Lava, as
they were singing (16).
AhaE
g£tÞy
maD¤yI|
ÜlaEkana|
c
¢vSExt:
,
¢cr¢nrv¦äOmÔyEtt¯
p#ÏyX¢mv
d¢SItm¯
.17.
¢cr¢nrv¦äO|
|
happened long ago |
p#ÏyX¢mv
|
what can be
directly observed |
`What a sweet
music, especially those verses
in the poem! This (story)
took place long,long ago
but it has been demonstrated
right in front of our eyes
(17).
p#¢vÜy
tav¤BaW
s¤¿¤
tda
Bavmgaytam¯
,
s¢htaW
mD¤r|
r³|
s|p°|
Þvrs|pda
.18.
Bav|
|
the inner meaning of the
story |
Those two,
who were together, delving
deep into the subtle import
of the story, sang in the
right pitch, melodiously and
set to fine tunes (18).
ev|
p#SÞymanaW
taW
tp:ÜlaÃyWmIhaÏm¢B:
,
s|r³trmÏyTI|
mD¤r|
tavgaytam¯
.19.
tp:ÜlaÃyW:
|
made great with
penance |
mhaÏm¢B:
|
by the great souls |
s|r³tr|
|
set to exquisite
tunes |
With superior
melody in their rendering,
those two sang and were
eulogised in the undermentioned way,
by high-souled personages, who
were great due to their
power of penance (19).
p#£t:
k¢àÓm¤¢nÞta×ya|
s|¢ÞTt:
klS|
ddaW
,
p#s°aE
vÚklE
k¢àêdaW
ta×ya|
mhaySa:
.20.
s|¢ÞTt:
|
rising from his
seat |
klS|
|
the Kalasa (vessel for carrying
water) |
vÚklE
|
two pieces of barken cloth |
One sage,who
was overjoyed in that group
presented water-pots to them. Another
one of great fame,being
pleased, gave a pair of
barken garments to them (20).
PROCEED TO NEXT SLOKAS
RETURN TO PREVIOUS SLOKAS
RETURN TO INDEX OF BALA KANDA