THE VALMIKI RAMAYANA
BALA KANDA
¢¹t£y:
sgI:
Canto
2
b#'agmnm¯
The arrival of
Brahma
nardÞy
t¤
t¹aÀy|
½¤Ïva
vaÀy¢vSard:
,
p¥jyamas
DmaIÏma
sh¢SÝyaE
mham¤¢n:
.1.
vaÀy¢vSard:
|
best among speakers |
DmaIÏma
|
that personification
of righteousness |
sh¢SÝy:
|
along with his
disciples |
That soul of
righteousness and knower of
the art of speech, that
great sage, on hearing those
words of Narada, worshipped
him in the company of his
disciples (1).
yTavt¯
p¥¢jtÞtEn
dEv¢xInaIrdÞtda
,
Aap¦¾vWva×yn¤åOat:
s
jgam
¢vhaysm¯
.2.
yTavt¯
|
in the proper
manner |
p¥¢jt:
|
having been worshipped |
A×yn¤Mat:
|
being permitted |
Thus worshipped
duly that godly saint Narada
then left for his heavenly
abode, taking leave of
him (Valmiki) (2).
s
m¤h\tI|
gtE
t¢Þmn¯
dEvlaEk|
m¤¢nÞtda
,
jgam
tmsat£r|
jaþÛyaÞÏv¢vÑ¥rt:
.3.
m¤h\tI|
|
one Muhurtha (a
measure of time of an hour and a half) |
tmsat£r|
|
the banks of
(river) Tamasa |
No sooner than
Narada had reached the celestial
world, that sage too reached
the shores of river Tamasa,
flowing not far from the
(river) Ganga (3).
s
t¤
t£r|
smasaï
tmsaya
m¤¢nÞtda
,
¢SÝymah
¢ÞTt|
paáI
¾va
t£TImkdImm¯
.4.
That sage,
on reaching the shores of
Tamasa, then spoke to his
disciple who was at hand,
having seen the limpid waters
of the river (4).
AkdIm¢md|
t£TI|
Br¹aj
¢nSamy
,
rmN£y|
p#s°aØb¤
sÓmn¤ÝymnaE
yTa
.5.
sÓmn¤Ýymn:
|
the minds of good people |
`Look at this
charming bathing ghat flowing
with crystal clear and
sparkling waters,
resembling the minds of
noble people,
Oh! Bharadwaja!
(5).
ÓyÞyta|
klSÞtat
d£yta|
vÚkl|
mm
,
idmEvavga¢hÝyE
tmsat£TIm¤äOmm¯
.6.
ÓyÞyta|
|
place on the ground |
klS:
|
the vessel containing water |
Avga¢hÝyE
|
I am going to enter |
tmsat£TI|
|
the waters of
(river)Tamasa |
Oh! Dear one!
Place the water vessel on
the ground and may you
hand over to me my barken
garment. I am entering the
waters of this holy Tamasa
(6)..
evm¤³aE
Br¹ajaE
vaÚm£kEn
mhaÏmna
,
p#ayÅCt
m¤nEÞtÞy
vÚkl|
¢nytaE
g¤raE:
.7.
mhaÏmna
|
by that great soul |
vÚkl|
|
cloth of the bark of
trees |
g¤raE:
|
to the Guru (prceptor) |
Spoken to
thus by the high-souled
Valmiki, that disciplined Bharadwaja
made over the garment made
from tree bark to
the sage (7).
s
¢SÝyhÞtadaday
vÚkl|
¢nytE¢Ód#y:
,
¢vccar
h
pÜy|Þtt¯
svItaE
¢vp¤l|
vnm¯
.8.
¢SÝyhÞtat¯
|
from the hands of his
disciple |
¢nytE¢Ód#y:
|
one who has
controlled his senses |
That sage,
who had the senses under
his control, having received
the barken garment from the
hands of his disciple, moved
in that expansive forest, looking
all around. What more to
say! (8)
tÞya×yaSE
t¤
¢mT¤n|
crÓtmnpa¢ynm¯
,
ddSI
Bgva|ÞtæO
kaW·yaEàaâ¢nÞvnm¯
.9.
@aW·yaE:
|
two Krauncha birds |
caâ¢nÞvnm¯
|
possessed of a
melodious voice |
That high-souled
one then saw there, close
at hand, a pair of
krauncha birds moving about, in
inseparable company and possessed
of a melodious voice (9).
tÞmaäO¤
¢mT¤nadEk|
p¤ma|s|
pap¢này:
,
jGan
vWr¢nlyaE
¢nxadÞtÞy
pÜyt:
.10.
pap¢này:
|
given to sinful
acts |
Even as he
was watching them, a fowler
with mind set on sin
and a repository of cruel
deeds, killed the male of
the pair (10).
PROCEED TO NEXT SLOKAS
RETURN TO PREVIOUS SLOKAS
RETURN TO INDEX OF BALA KANDA