THE RAMAYANA

ARANYA KANDA

SARGA 38 : SLOKAS 11 TO 20


½£ramm¢hman¤vNInm¯    -   NARRATING   RAMA'S   PROWESS

balaE{ÔyEx    mhatEja:    smTIÞtÞy    ¢ng#hE    ,
g¢mÝyE    rammaday    Þv¢Þt    tE{Þt¤    prÓtp    .11.

bal:    young
A¢p    even then
ex:    he
mhatEja:    with great energy
smTI:    is capable
tÞy    him
¢ng#hE    in destroying
g¢mÝyE    will go
ram|    Rama
Aaday    taking
Þv¢Þt    be well
tE    for you
AÞt¤    may all be
prÓtp    scorcher of enemies

11.According   to   Marica   Viswamitra   told   Dasaratha   that   Rama,   though
still   a   boy,   has   energy   and   capability   of   destroying   that   ogre.   Therefore
he   will   go   taking   Rama   with   him   and   wished   that   all   may   be   well   with   Dasaratha.

evm¤?va       s    m¤¢nÞtmaday    n¦paÏmjm¯    ,
jgam    prmp#£taE    ¢váa¢mæO:    Þvma½mm¯    .12.

ev|    as above
u?va    saying
    thus
s:    that
m¤¢n:    sage
t|    him
Aaday    taking
n¦paÏmjm¯    prince
jgam    went
prmp#£t:    supremely gratified
¢váa¢mæO:    Viswamitra
Þv|   Aa½mm¯    his own hermitage

12.Marica   told   Ravana   that   Viswamitra   saying   as   above   went   to   his   own
hermitage   taking   Rama   with   him   and   supremely   gratified.

t|    tda    dÎfkarÎyE    yåOm¤¢êÜy    d£¢Xtm¯    ,
bB¥vaEp¢ÞTtaE    ram¢àæO|    ¢vÞParyn¯    Dn¤:    .13.

t|    to him
tda    then
dÎfkarÎyE    in dandakaranya
yåO|    sacrifice
u¢êÜy    consecrating
d£¢Xtm¯    in austerities
bB¥v    appeared
up¢ÞTt:    standing
ram:    Rama
¢cæO|    wonderful
¢vÞParyn¯    twanging
Dn¤:    bow

13.Marica   told   Ravana   Rama   stood   by   the   side   of   the   sage   twanging   his
wonderful   bow   as   the   sage   consecrated   for   a   sacrifice   in   dandakaranya.

AjatÛy¸n:    ½£man¯    pîpæO¢nBEXN:    ,
ekvÞæODraE      DÓv£    ¢SK£    knkmalya    .14.
SaEByn¯    dÎfkarÎy|    d£çOEn    ÞvEn    tEjsa    ,
AèÜyt    tda    ramaE    balcÓd#    ivaE¢dt:    .15.

AjatÛy¸n:    marks of a man like moustache not appeared
½£man¯    blessed
pîpæO¢nBEXN:    with eyes like lotus leaf
ekvÞæODr:    wearing a single cloth
DÓv£    with bow in hand
¢SK£    with a tuft of hair
knkmalya    with a string of gold
SaEByn¯    illumining
dÎfkarÎy|    dandakaranya
d£çOEn    shining
ÞvEn    his
tEjsa    with splendour
AèÜyt    appeared
tda    then
ram:    Rama
balcÓd#:   iv    like the moon
u¢dt:    just risen

14,15.Marica   told   Ravana   that   Rama   illumined   dandakaranya   with
splendour,   with   marks   of   a   man   like   moustache   not   yet   appeared,   with
eyes   like   a   lotus   leaf,   wearing   a   single   cloth,   bow   in   hand,   a   tuft   of   hair   and   a   string   of   gold   and   looked   like   the   just   risen   moon.  

ttaE{h|    mEGsHqkaSÞtçOka·nk[Îfl:    ,
bl£    däOvraE    dpaIdajgam    tda½mm¯    .16.

tt:    then
Ah|    I
mEGsHqkaS:    looking like a cloud
tçOka·nk[Îfl:    wearing earrings of refined gold
bl£    mighty
däOvr:    being given a boon
dpaIt¯    with arrogance
Aajgam    came
tda½mm¯    to that hermitage

16.Marica   told   Ravana   that   then   he   looking   like   a   cloud,   with   earrings   of   refined   gold   and     a   boon   having   been   given   went   to   the   hermitage   arrogantly.

tEn    è¾:    p#¢v¾aE{h|    shsWvaEïtay¤D:    ,
ma|       è¾qva    Dn¤:    sÇyms|B#aÓtàkar    s:    .17.

tEn    by him
è¾:    was seen
p#¢v¾:    entering
Ah|    I
shsa    suddenly
ev    only
uïtay¤D:    raising his weapon
ma|    me
   è¾qva    on seeing only
Dn¤:    bow
sÇy|    stringing
As|B#aÓt:    calmly
ckar    did
s:    he

17.Marica   told   Ravana   that   he   entered   the   hermitage   with   raised   weapon
and   Rama   on   seeing   him   strung   the   bow   calmly   as   soon   as   Rama   saw   him.

Avjan°h|    maEhaëalaE{y¢m¢t    raGvm¯    ,
¢váa¢mæOÞy    ta|    vE¢dm×yDav|    k]tÏvr:    .18.

Avjann¯    disregarding
Ah|    I
maEhat¯    out of ignorance
bal:    a boy
Ay|    he
i¢t    thus
raGvm¯    Rama
¢váa¢mæOÞy    of Viswamitra
ta|   vE¢dm¯    to that altar
A×yDav|    rushed
k]tÏvr:    with speed

18.Marica   told   Ravana   that   disregarding   Rama   as   a   boy   out   of   ignorance
he   rushed   to   Viswamitra's   altar   with   speed.

tEn    m¤³ÞttaE    baN:    ¢St:    SæO¤¢nbrqhN:    ,
tEnah|    ta¢ft:    ¢XçO:    sm¤d#E    StyaEjnE    .19.

tEn    by him
m¤³:    was released
tt:    then
baN:    an arrow
¢St:    sharp
SæO¤¢nbrqhN:    destroyer of enmeies
tEn    by that
Ah|    I
ta¢ft:    struck
¢XçO:    was thrown
sm¤d#E    in the sea
StyaEjnE    at a distance of 100 yojanas

19.Marica   told   Ravana   that   he   was   struck   by   a   sharp   arrow   released   by
Rama   and   was   thrown   into   the   sea   which   was   at   a   distance   of   100   yojanas.

nEÅCta    tat    ma|    hÓt¤|    tda    v£rEN    r¢Xt:    ,
ramÞy    SrvEgEn    ¢nrÞtaE{hmcEtn:    .20.

nEÅCta    did not wish
tat    dear
ma|    me
hÓt¤|    to kill
tda    then
v£rEN    by the hero
r¢Xt:    spared with life
ramÞy    of Rama
SrvEgEn    with the force of the arrow
¢nrÞt:    was thrown
Ah|    I
AcEtn:    rendered unconscious

20.Marica   told   Ravana   that   he   was   spared   by   Rama   on   that   occasion   but   was   thrown   by   the   force   of   the   arrow   and   rendered   unconscious.    

PROCEED TO SARGA 38 SLOKAS 21 TO 30 OF ARANYA KANDA
RETURN TO SARGA 38 SLOKAS 1 TO 10 OF ARANYA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF ARANYA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA