THE RAMAYANA

ARANYA KANDA

SARGA 23 : SLOKAS 11 TO 20


upatdSInm¯    -   SEEING   BAD   OMENS

¢nÏyaS¤Bkra    y¤¼E    ¢Sva    GaEr¢ndSIna:    ,
nEѤrqblÞya¢Bm¤K|    ÇvalaEéa¢r¢BrannW:    .11.

¢nÏyaS¤Bkra:    invariably bringing disaster
y¤¼E    in a war
¢Sva:    female jackals
GaEr¢ndSIna:    presenting a terrible form
nEѤ:    shrieked
blÞy    army
A¢Bm¤K|    in front of
ÇvalaEéa¢r¢B:    throwing flames
AannW:    from the mouth

11.Female   jackals   in   varibly   bringing   disaster   in   a   war   and   presenting   a
terrible   form   shrieked   in   front   of   the   army   throwing   flames   from   the   mouth.

kbÓD:    p¢rGaBasaE    èÜytE    BaÞkra¢ÓtkE    ,
jg#ah    s¥yI|    ÞvBaIn¤rpvI¢N    mhag#h:    .12.

kbÓD:    a dark cloud
p¢rGaBas:    resembling a cloud called parigha
èÜytE    was seen
BaÞkra¢ÓtkE    near the sun
jg#ah    enveloped
s¥yI|    the sun
ÞvBaIn¤:    raghu
ApvI¢N    untimely
mhag#h:    the great planet

12.Near   the   sun   a   dark   cloud   resembling   the   cloud   called   parigha   was
seen.   The   great   planet   raghu   enveloped   the   sun   untimely.

p#va¢t    maât:    S£G#|    ¢nÝp#BaE{B¥¢êvakr:    ,
uÏpEt¤à    ¢vna    ra¢æO|    tara:    KïaEtsmp#Ba:    .13.

p#va¢t    blew
maât:    the wind
S£G#|    violently
¢nÝp#B:    without lustre
AB¥t¯    became
¢dvakr:    the sun
uÏpEt¤:    appeared
c    also
¢vna   ra¢æO|    when there was no night
tara:    stars
KïaEtsmp#Ba:    flashed like fire flies

13.The   wind   blew   violently.   The   sun   was   without   lustre.   The   stars   falshed
like   fire   flies   when   there   was   no   night.

s|Úl£nm£n¢vhga    n¢lÓy:    S¤ÝkpHqkja:    ,
t¢Þmn¯    XNE    bB¥v¤à    ¢vna    p¤ÝpPlWrqd#[ma:    .14.

s|Úl£nm£n¢vhga:    with fishes and birds hidden
n¢lÓy:    lotus ponds
S¤ÝkpHqkja:    with withered lotuses
t¢Þmn¯   XNE    at that moment
bB¥v¤:    became
c   ¢vna   p¤ÝpPlW:    without flowers and fruits
d#[ma:    trees

14.At   that   moment   the   lotuses   in   the   lotus   ponds   withered   and   the   fishes   and   birds   disappeared.   The   trees   became   without   flowers   and   fruits.

u¼¥tà    ¢vna    vat|    rEN¤jIlDraâN:    ,
v£c£    k\c£¢t    vaÜyÓÏyaE    bB¥v¤ÞtæO    Sa¢rka:    .15.

u¼¥t:    arose
c    also
¢vna   vat|    without wind
rEN¤:    dust
jlDraâN:    as the cloud
v£c£   k\c£   i¢t    in various tones
vaÜyÓÏy:    warbling
bB¥v¤:    started
tæO    then
Sa¢rka:    parrots

15.Dust   like   a   cloud   arose   without   wind   and   parrots   started   warbling   in
various   tones.

uÚkaàa¢p    s¢nrqGata    ¢npEt¤Ga©IrdSIna:    ,
p#ccal    mh£    svaI    sSWlvnkanna    .16.

uÚka:   c    meteors also
A¢p    and
s¢nrqGata:    with a thunder clap
¢npEt¤:    fell down
GaErdSIna:    with a terrible aspect
p#ccal    violently shook
mh£    earth
svaI    all
sSWlvnkanna    with mountains, forests and woodlands

16.Meteors   with   a   terrible   aspect   fell   down   with   a   loud   clap.   The   earth   with   mountains,   forests   and   woodlands   shook   violently.

KrÞy    c    rTÞTÞy    ndImanÞy    D£mt:    ,
p#akØpt    B¤j:    sÛy:    KràaÞyavsÇjt    .17.

KrÞy    for Khara
c   rTÞTÞy    while in the chariot
ndImanÞy    was travelling
D£mt:    intelligent
p#akØpt    throbbed
B¤j:    arm
sÛy:    left
Kr:   c    voice also
AÞy    his
AvsÇjt    grew faint

17.While   the   intelligent   Khara   was   travelling   in   the   chariot   his   left   arm
throbbed   and   his   voice   grew   faint.

sa*a    sØpïtE    袾:    pÜymanÞy    svIt:    ,
llazE    c    âja    jata    n    c    maEhan¯ÓyvtIt    .18.

sa*a    with tears
sØpïtE    was dimmed
袾:    vision
pÜymanÞy    looking
svIt:    all round
llazE    on the head
c   âja    pain also
jata    arose
n    not
c    even then
maEhat¯    due to folly
ÓyvtIt    return

18.Khara's   vision   was   dimmed   with   tears   when   he   looked   all   round   and
a   pain   started   in   his   head.   Even   then   he   did   not   return   due   to   folly.

tan¯    sm£ßy    mhaEÏpatan¤¢ÏTtan¯    raEmhxINan¯    ,
Ab#v£d#aXsan¯    svaIn¯    p#hsn¯    va¢hn£p¢t:    .19.

tan¯    those
sm£ßy    observing
mhaEÏpatan¯    great ill omens
u¢ÏTtan¯    sprung up
raEmhxINan¯    hair raising
Ab#v£t¯    told
raXsan¯    the ogres
svaIn¯    all
p#hsn¯    laughing
va¢hn£p¢t:    the commander of the army

19.Khara,   the   commander   of   the   army,   observing   those   great   ill   omens
which   sprung   up   told   all   the   ogres   laughing   as   follows.

mhaEÏpata¢nman¯    svaIn¤¢ÏTtan¯    GaErdSInan¯    ,
n    ¢cÓtyaØyh|    v£yaIëllvan¯    Ѥrqbla¢nv    .20.

mhaEÏpatan¯    great ill omens
iman¯    these
svaIn¯    all
u¢ÏTtan¯    which have sprung up
GaErdSInan¯    terrifying to look at
n   ¢cÓtya¢m    am not worried
Ah|    I
v£yaIt¯    with valour
bllvan¯    the strong man
Ѥrqblan¯    weaklings
iv    like

20.Khara   told   the   ogres   that   he   did   not   worry   about   these   great   ill
omens   since   they   will   affect   the   weaklings   only.    

PROCEED TO SARGA 23 SLOKAS 21 TO 30 OF ARANYA KANDA
RETURN TO SARGA 23 SLOKAS 1 TO 10 OF ARANYA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF ARANYA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA