THE RAMAYANA


ARANYA KANDA


SARGA 10 : SLOKAS 1 TO 10


 

ramEN   Aay¤DDarNÞyavÜykÏvaE¢³:   -   RAMA   EXPLAINS   THE  

NECESSITY   OF   BEING   ARMED  

 
vaÀymEäO¤   vWdE/a   Ûya»t|   Brqt¦B³ya   ,  
½¤Ïva   Dm©I   ¢ÞTtaE   ram:   p#Ïy¤vaca{T   jank£m¯   .1.  
vaÀym¯    words
ett¯    these
    in this
vWdE/a    by Vaidehi
Ûya»t|    uttered
Brqt¦B³ya    devoted to husband
½¤Ïva    having heard
Dm©I    in dharma
¢ÞTt:    firmly adhering
ram:    Rama
p#Ïy¤vac    replied as follows
AT    then
jank£m¯    to Sita
 
1.Rama   hearing   these   words   uttered   by   Vaidehi   devoted   to   husband,  
replied   as   follows.  
 
¢htm¤³[|   Ïvya   dE¢v   ¢s"ÂDya   sèS|   vc:   ,  
k[l|   Ûyp¢dSÓÏya   c   DmIåOE   jnkaÏmjE   .2.  
¢htm¯    wholesome
u³|    said
Ïvya    by you
dE¢v    O queen
¢s"ÂDya    with affection
sèS|    becoming of
vc:    words
k[l|    the race
Ûyp¢dSÓÏya   c    referring to the duty
DmIåOE    knows the dharma
jnkaÏmjE    daughter of Janaka
 
2.Rama   told   Sita,   who   knows   dharma,   that   being   affectionate   she   had  
given   wholesome   advise   which   is   becoming   of   her,   referring   to   the   duty  
of   his   race.  
 
¢k|     vßyaØyh|   dE¢v   ÏvyWvaE³¢md|   vc:   ,  
X¢æOyWDaIyItE   capaE   natISÖdaE   BvE¢d¢t   .3.  
¢k|       what else
vßya¢m    can say
Ah|    I
dE¢v    O queen
Ïvya   ev    by you yourself
u³m¯    has been said
id|    these
vc:    words
X¢æOyW:    by kshatriyas
DayItE    is weilded
cap:    bow
n    not
AatISÖd:    cry of the sufferers
BvEt¯   i¢t    should be
 
3.Rama   told   Sita   that   she   herself   had   said   that   the   bow   is   weilded   by   the  
Kshatriyas   because   there   should   be   no   cry   of   the   sufferers.   He   said   what  
else   he   can   say.  
 
tE   cataI   dÎfkarÎyE   m¤nyÞs|¢Stv#ta:   ,  
ma|   s£tE   ÞvymagØy   SrÎyaÜSrN|   gta:   .4.  
tE    those
c    also
AataI:    suffering
dÎfkarÎyE    in Dandakaranya
m¤ny:    sages
s|¢Stv#ta:    with austere vows
ma|    me
s£tE    Sita
Þvy|   AagØy    coming on their own
SrÎya:    seeking protection
SrN|   gta:    took resort
 
4.Rama   tols   Sita   that   those   sages   with   austere   vows   in   dandakaranya  
themselves   came   and   resorted   to   him,   who   can   protect   them.  
 
vsÓtaE   DmI¢nrta   vnE   m¥lPlaSna:   ,  
n   lBÓtE   s¤K|   B£ta   raXsW:   @\rk¢mI¢B:   .5.  
vsÓt:    dwelling
DmI¢nrta:    immersed in dharma
vnE    in the forest
m¥lPlaSna:    eating roots and fruits
n   lBÓtE    not getting
s¤K|    mental peace
B£ta    frightened
raXsW:    by the demons
@\rk¢mI¢B:    of cruel deeds
 
6.Rama   told   Sita   that   they   residing   in   forest,   immersed   in   dharma   and  
eating   fruits   and   roots,   frightened   by   the   cruel   deeds   of   the   demons,   have  
no   mental   peace.  
 
kalE   kalE   c   ¢nrta   ¢nymW¢vI¢vDWvInE   ,  
BßyÓtE   raXsWB£I|mWnIrma|saEpj£¢v¢B:   .6.  
kalE   kalE   c    from time to time
¢nrta:    engaged in penance
¢nymW:   ¢v¢vDW:    with various austerities
vnE    in the forest
BßyÓtE    are being eaten
raXsW:    by demons
B£mW:    terrible
nrma|saEpj£¢v¢B:    living on human flesh
 
6.Rama   told   Sita   that   they,   who   are   engaged   in   penance   with   various  
austerities,   are   being   eaten   from   time   to   time   by   the   demons   living   on   human   flesh.  
 
tE   BßymaNa   m¤nyaE   dÎfkarÎyva¢sn:   ,  
AÞman×yvpï¢t   mam¥c¤rq¢¹jsäOma:   .7.  
tE    those
BßymaNa:    being eaten
m¤ny:    sages
dÎfkarÎyva¢sn:    dwelling in dandakaranya
AÞman¯    us
A×yvpï    please protect
i¢t    thus
mam¯    to me
Uc¤:    said
¢¹jsäOma:    best among brahmins
 
7.Rama   told   Sita   that   the   sages   living   in   dandakaranya,   the   best   among  
brahmins,   being   eaten,   came   to   him   and   asked   him   to   protect   them.  
 
mya     vcn|   ½¤Ïva   tExamEv|   m¤KaÅc¯y¤tm¯   ,  
k]Ïva   crNS¤½¥xa|   vaÀymEtѤda»tm¯   .8.  
mya    by me
    in this
vcn|    those words
½¤Ïva    hearing
tExam¯    their
ev|    thus
m¤Kat¯    from the mouth
Åy¤tm¯    spoken
k]Ïva    deciding
crNS¤½¥xa|    duties to be performed
vaÀym¯   ett¯    the following words
uda»tm¯    were said
 
8.Rama   told   Sita   that   hearing   these   words   from   their   mouth   and   deciding  
on   the   duty   to   be   performed   by   him,   said   these   words.  
 
p#s£dÓt¤   BvÓtaE   mE   »£rExa   ¢h   mma{t¤la   ,  
yd£èSWrh|   ¢vp#WâpÞTEyWâp¢ÞTt:   .  
¢k|   kraEm£¢t   c   mya   Ûya»t|   ¢¹js¢°DaW   .9.  
p#s£dÓt¤    be gracious
BvÓt:    you
mE    to me
»£:    a shame
exa    this
¢h    because
mm    my
At¤la    great
yt¯    which
iIèSW:    like this
Ah|    I
¢vp#W:    by the brahmins
upÞTEyW:    worthy of being approached
up¢ÞTt:    have been approached
¢k|    what
kraE¢m    I should do
i¢t    thus
c    also
mya    by me
Ûya»t|    was asked
¢¹js¢°DaW    in front of the brahmins
 
9.Rama   told   Sita   that   he   told   the   brahmins   to   be   gracious   to   him.   He   told  
them   that   it   was   a   great   shame   to   him   that   those   who   are   worthy   of   being  
approached   have   approached   him.   He   then   asked   the   brahmins   what   he   should   do.  
 
sv©IrEtWÞsmagØy   va¢gy|   sm¤da»ta   .10.  
sv©I:    all
etW:    these
smagØy    coming together
vakq    words
iy|    the following
sm¤da»ta:    made submission
 
10.Rama   told   Sita   that   all   of   them   coming   together   made   the   following   submission.              
PROCEED TO SARGA 10 SLOKAS 11 TO 20 OF ARANYA KANDA
RETURN TO SARGA 9 SLOKAS 1 TO 10 OF ARANYA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF ARANYA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA