¢vraDp#har:
- STRIKING VIRADHA
ATaEvac
p¤nvaIÀy|
¢vraD:
p¥ryÓvnm¯
,
AaÏman|
p¦ÅCtE
b#¥t|
kaW
y¤va|
Àv
g¢mÝyT:
.1.
AT | as follows |
uvac | said |
p¤n: | again |
vaÀy| | these words |
¢vraD: | Viradha |
p¥ryn¯ | resounding |
vnm¯ | in the forest |
AaÏman| | about yourself |
p¦ÅCtE | I am asking |
b#¥t| | please tell |
kaW | who are |
y¤va| | you two |
Àv g¢mÝyT: | where are you going |
1.Viradha, making
the forest resound with
his voice, asked them to
tell him
who they
were and where were they
going.
tm¤vac
ttaE
ramaE
raXs|
Çv¢ltannam¯
,
p¦ÅCÓt|
s¤mhatEja
ißvak[k[lmaÏmn:
.2.
tm¯ | that |
uvac | said |
tt: | then |
ram: | Rama |
raXs| | to the demon |
Çv¢ltannam¯ | with a flaming mouth |
p¦ÅCÓt| | who had asked |
s¤mhatEja | of extraordinary lustre |
ißvak[k[lm¯ | of the ikshaku dynasty |
AaÏmn: | we are |
2.Rama, in
reply to the demon with
a flaming mouth, said that
they were
from Ikshvaku
dynasty.
X¢æOyaW
v¦äOs|p°aW
¢v¢¼
naW
vngaEcraW
,
Ïv|
t¤
vE¢dt¤¢mÅCav:
kÞÏv|
cr¢s
dÎfkan¯
.3.
X¢æOyaW | kshatriyas |
v¦äOs|p°aW | with good character |
¢v¢¼ | know |
naW | us |
vngaEcraW | come to the forest |
Ïva| t¤ | about you also |
vE¢dt¤m¯ | to know |
iÅCav: | wish |
k: | who |
Ïv| | you |
cr¢s | — wandering |
dÎfkan¯ | in Dandakaranya |
3.Rama told
the demon that they were
kshatriyas with good character
and
have come
to live in the forest.
He wanted know from the
demon who he
was and
why was he wandering in
dandakaranya?
tm¤vac
¢vraDÞt¤
ram|
sÏypra@mm¯
,
hÓt
vßya¢m
tE
raj¢°baED
mm
raGv
.4.
tm¯ | that |
uvac | said |
¢vraD: | Viradha |
t¤ | now |
ram| | to Rama |
sÏypra@mm¯ | of unfailing valour |
hÓt | O |
vßya¢m | I will tell |
tE | to you |
rajn¯ | king |
¢nbaED | please listen |
mm | to me |
raGv | Raghava |
4.Virada now told Rama that he will reply to Rama and asked Rama to listen to him.
p¤æO:
¢kl
jyÞyah|
mata
St»da
,
¢vraD
i¢t
mamah^:
p¦¢TÛya|
svIraXsa:
.5.
p¤æO: | son |
¢kl | is said |
jyÞy | of Jaya |
Ah| | I am |
mata | mother |
St»da | Satahrada |
¢vraD: | as Viradha |
i¢t | thus |
ma| | me |
Aah^: | call |
p¦¢TÛya| | on earth |
svIraXsa: | all the rakshas |
5.The demon
told Rama that it is
said that he was the
son of Jaya and
Satahrada was
his mother and all the
rakshasas call him Virada.
tpsa
ca¢p
mE
p#açOa
b#'NaE
¢h
p#sadja
,
SÞæOENavÒyta
laEkE{ÅCEïaBEïÏvmEv
c
.6.
tpsa | by penance |
c | and |
A¢p | also |
mE | for me |
p#açOa | obtained |
b#'N: | of Brahma |
¢h p#sadja | by the grace |
SÞæOEN | with weapons |
AvÒyta | cannot be killed |
laEkE | in this world |
AÅCEïaBEïÏvm¯ | being cut or broken |
ev c | similarly obtained |
6.Viradha told
them that he has through
penance has obtained protection
from being
killed in the world by
a weapon, from being cut
or broken, by
the grace
of Brahma.
uÏs¦Çy
p#mdamEnamnpEXaW
yTagtm¯
,
ÏvrmaNaE
playEta|
n
va|
j£¢vtmaddE
.7.
uÏs¦Çy | abandoning |
p#mda| | woman |
enam¯ | this |
AnpEXaW | without any expectation |
yTagtm¯ | the way you came |
ÏvrmaNaW | with haste |
playEta| | run away |
n | not |
va| | your |
j£¢vtm¯ | life |
AaddE | will take |
7.Viradha told
Rama and Lakshmana to run
away in haste the way
they
came, abandoning
Sita; and he will not
take their life.
t|
ram:
p#Ïy¤vacEd|
kaEps|r³laEcn:
,
raXs|
¢vk]takar|
¢vraD|
papcEtsm¯
.8.
t| | that |
ram: | Rama |
p#Ïy¤vac | replied |
id| | as follows |
kaEps|r³laEcn: | with eyes reddened from anger |
raXs| | to the demon |
¢vk]takar| | with ugly form |
¢vraD| | to Viradha |
papcEtsm¯ | with sinful mind |
8.Rama, with
eyes reddened from anger
replied as follows to the
sinful
minded, with
ugly form rakshasa, Viradha.
X¤d#
¢Dkq
Ïva|
t¤
h£naTI|
m¦Ïy¤mÓvExsE
D#¤vm¯
,
rNE
s|p#aÔysE
¢t¾
n
mE
j£vn¯
g¢mÝy¢s
.9.
X¤d# | petty fellow |
¢Dkq | fie upon you |
Ïva| | you |
t¤ | now |
h£naTI| | not to fulfill desire |
m¦Ïy¤| | death |
AÓvExsE | seeking |
D#¤vm¯ | definitely |
rNE | in battle |
s|p#aÔysE | will get |
¢t¾ | wait |
n | not |
mE | in front of me |
j£vn¯ | alive |
g¢mÝy¢s | will go back |
9.Rama told
Viradha that he was petty
fellow and will not go
back alive.
He is seeking
his own death.and will
definitely get that in
battle.
tt:
sÇy|
Dn¤:
k]Ïva
ram:
s¤¢n¢Sta·¯Cran¯
,
s¤S£G#m¢BsÓDay
raXs|
¢njGan
h
.10.
tt: | then |
sÇy| | the bow string |
Dn¤: | bow |
k]Ïva | doing |
ram: | Rama |
s¤¢n¢Stan¯ | very sharp |
Sran¯ | the arrows |
s¤S£G#m¯ | immediately |
A¢BsÓDay | fitting |
raXs| | on the demon |
¢njGan | released |
h | behold |
10.Rama then
stringing the bow, fitted
very sharp arrows to it,
released them at Viradha.
PROCEED TO SARGA 3 SLOKAS 11 TO 20 OF ARANYA KANDA
RETURN TO SARGA 2 SLOKAS 1 TO 10 OF ARANYA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF ARANYA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA