k¢l¢vfØbnm¯ KALIVIDAMBANAM
 
ON   TALE   BEARERS
 
DnBaraE   ¢h   laEkÞy   ¢pS¤nW¢rv   DayItE   .
kT|   tE   t|   lG¥kt¤I|   ytÓtE{prTa   Þvt:   ¡70¡
DnBar:        the weight of wealth
¢h        indeed
laEkÞy        of the (rich) people
¢pS¤nW:        by talebearers
iv        as if
DayItE        is borne
kT|        how
tE        they
t|        him (the rich)
lG¥kt¤I|        make his weight less
ytÓtE        attempt
AprTa        spending
Þvt:        his own
 
It   is   as   if   the   load   of   wealth   of   the   rich   is,   in   fact,   borne   by   the tale-bearers.   Or   else,   how   is   it   possible   for   them   to   make   the   wealthy spend   money   by   employing   crooked   means   ?   (70)
½man¤ãp|   ¢pS¤nE   ¢km¤p¢@ytE   n¦pW:   .
¢¹g¤N|   ¢æOg¤N|   cWv   k]taÓtaE   lal¢yÝy¢t   ¡71¡
    ½man¤ãp|        commensurate with his efforts
¢pS¤nE        as regards the talebearer
¢k|        in what way
up¢@ytE        compensated
n¦pW:        by the kings
¢¹g¤N|        twofold
¢æOg¤N|        threefold
c        and
ev        verily
k]taÓt:        who causes the end of beings (death)
lal¢yÝy¢t        will give
 
Does   a   tale   bearer   get   duly   compensated   for   his   acts   by   the   king? Perhaps;   but   he   is   rewarded   twofold   or   threefold     by   the   god   of   death.   (71)  
gaEkNI   Bd#kNI   c   jpaE   ѤÝkmInaSn:   .
rajkNIjp:   sï:   svIkmI¢vnaSn:   ¡72¡
gaEkNI        in Gokarna
Bd#kNI        in Bhadrakarna
c        and
jp:        holy incantations
ѤÝkmI        sinful acts
naSn:        destroyer
rajkNI        into the ears of the king
jp:        whispering
sï:        at once
svIkmI        all the meritorious deeds
¢vnaSn:        destroyer

Recitation   of   secret   formulae   in   holy   places   like   Gokarna   and   Bhadrakarna destroy   (the   demerits   arising   from)   one's   sinful   acts.   But   whispering (carrying   tales)   into   the   ears   of   the   king   will   at   once   destroy   all   of   one's meritorious   deeds   (72).  
Note:   The   word   'karna'   means   ear,   and   the   poet   puns   on   it   here..  
n   ÞvaTI|   ¢k|¢c¢dÅC¢Ót   n   p#EyIÓtE   c   kEn¢ct¯   .
praTIx¤   p#vtIÓtE   SZa:   sÓtà   t¤Úyvt¯   ¡73¡
n        not
ÞvaTI|        selfinterest
¢k|¢ct¯        a little
iÅC¢Ót        desire
n        not
p#EyIÓtE        volunteer
c        and
kEn¢ct¯        by some
praTIx¤        in the affairs of others
p#vtIÓtE        meddle
SZa:        wicked
sÓt:        good
c        and
t¤Úyvt¯        equally
 
The   good   and   the   wicked   intervene   in   the   affairs   of   others   equally--the former   do   so   with   no   self   interest   and   the   latter,   do   so   even   for   no   ostensible   purpose   (73)  
Note:   The   idea   is   that   the   intervention   of   the   good   is   voluntary   and
beneficial   but   the   wicked   interfere   though   for   no   personal   gain,   but
just   as   an   officious   act.
kalaÓtrE   /nTaIy   g¦D#aE   gEhaEp¢r   ¢ÞTt:   .
KlaE   g¦hsm£pÞT:   sïaE{nTaIy   dE¢hnam¯   ¡74¡
kalaÓtrE        in due course of time
¢h        verily
AnTaIy        for doom
g¦D#:        vulture
gEhaEp¢r        on the rooftop
¢ÞTt:        is perched
Kl:        the wicked
g¦hsm£pÞT:        staying near the house
sï:        at once
AnTaIy        for disaster
dE¢hnam¯        of the people
 
A   vulture   perched   atop   a   house   spells   doom   only   in   due   course   of   time, whereas   a   villain   near   a   house   brings   about   disaster   to   the people     at   once           (74).  
CLICK HERE TO SEE THE CONTINUATION
RETURN TO LIST OF PRESENTATIONS