k¢l¢vfØbnm¯ KALIVIDAMBANAM
 
ON   CREDITORS
 
Þm¦tE   s£d¢Ót   gaæOa¢N   ¾E   p#Ma   ¢vnÜy¢t   .
AhaE   mh¢dd|   B¥tm¤äOmNaI¢BS¢Ödtm¯   ¡50¡  
Þm¦tE        on recollecting
s£d¢Ót        shiver
gaæOa¢N        limbs
¾E        on seeing
p#Ma        consciousness
¢vnÜy¢t        is lost
AhaE        what a pity!
mht¯        great indeed
id|        this
B¥t|        creature
uäOmNI        creditor
A¢BS¢Ödtm¯        known by this term
 
The   very   recollection   of   that   creature   called   the     `creditor' brings   tremors   to   the   body   while   his   very   sight brings   about   loss   of   consciousness   (50).  
AÓtkaE{¢p   ¢h   jÓt¥namÓtkalmpEXtE   .
n   kal¢nym:   k¢àѤäOmNIÞy   ¢vïtE   ¡51¡

AÓtk:        god of death
A¢p        even
¢h        verily
jÓt¥na|        of beings
AÓtkal|        the last moments
ApEXtE        awaits
n        not
kal¢nym:        timebound rule
k¢àt¯        whatever
uäOmNIÞy        for the creditor
¢vïtE        exists
 
Even   the   god   of   Death   awaits   the   dying   moment   of   beings   but   not   so   the creditor   for   whom   no   time   bound   rule   applies   (51).  
n   pÜyamaE   m¤KE   d|¾®a|   n   paS|   va   kra·lE   .
uäOmNImvEßyEv   tTaÔy¤d¢vjtE   mn:   ¡52¡
n        not
pÜyam:        easy
m¤KE        in the mouth
d|¾®a|        canine teeth
n        not
paS|        the noose
va        or
kra·lE        in his hand
uäOmNI|        the creditor
AvEßy        having seen
ev        immediately
tTa        then
A¢p        even
ud¢vjtE        shatters
mn:        the mind
 
The   mind   (of   the   debtor)   is   stricken   with   fear   (as   when   seeing   the   god   of   Death)   at   the   sight   of   the   creditor   even   if   the   latter  does  not   sport   a   noose   in   his   hand   or   bares   fearful   teeth  like     the   god   of   Death                 (52).    


ON   POVERTY
 
SæOaW   saÓÏv|   p#t£kar:   svIraEgEx¤   BExjm¯   .
m¦ÏyaEm¦IÏy¤|jyÒyan|   da¢rd¢ryE   t¤   n   ¢k|cn   ¡53¡
 
SæOaW        in respect of the enemy
saÓÏv|        compromise
p#t£kar:        is the remedy
svI        all
raEgEx¤        illnesses
BExjm¯        medicine
m¦ÏyaE:        fore death
m¦Ïy¤|jyÒyan|        meditation on the queller of death (Lord Siva)
da¢rd¢ryE        in poverty
t¤        indeed
n        not
¢k|cn        none
 
The   remedy   for   enmity   is   compromise,     medicine   for   illness,
and   meditating   upon   Lord   Siva   for   overcoming   mortality..  But,   in   respect   of   penury,   there   is   no   way   out   (53).  
S¢³|   kraE¢t   s|carE   S£taEÝNE   mxIyÏy¢p   .
d£pyÏy¤drE   v¢þ|   da¢rd¢ry|   prmaWxDm¯   ¡54¡
S¢³|        potency
kraE¢t        bestows
s|carE        to wander about
S£taEÝNE        cold and heat
mxIy¢t        bears
A¢p        also
d£py¢t        kindles
udrE        abdomen
v¢þ|        fire
da¢rd¢ry|        poverty
prmaWxDm¯        the superior medicine
 
Poverty   makes   one   wander   about,   put   up   with   extremes   of   heat   and   cold and   kindles   the   fire   in   the   stomach   and   hence   it   has   much   potency as   a   great   medicine   (54).
¢gr|   ÞKlÓt£|   m£lÓt£|   ¢¾|   padaW   ¢vs|ÞPzaW   .
p#aEÏsahy¢t   yaÅMaya|   rajaMEv   d¢rd#ta   ¡55   ¡
 ¢gr|        words
ÞKlÓt£|        falter
m£lÓt£|        gets blurred
¢¾|        vision
padaW        feet
¢vs|ÞPzaW        flounder
p#aEÏsahy¢t        goads
yaÅMaya|        in seeking alms
rajaMEv        like a royal command
d¢rd#ta        poverty
 
Like   a   royal   mandate,   poverty   goads   one   to   beg   even   while   his   words falter,   his   vision   fades   and   his   feet   flounder   (55).
 
j£yI¢Ót   raj¢v¹Exa   j£yIÓÏy¢v¢htaÓy¢p   .
Aa¢k|cÓyblaFYanamÓttaE{Üma¢p   j£yI¢t   ¡56¡
   j£yI¢Ót        are digested
raj¢v¹Exa:        royal taunts
j£yI¢Ót        are sublated
A¢v¢hta¢n        misfortune
A¢p        even
Aa¢k|cÓy        of the poor
blaFYana|        of the mighty ones
AÓtt:        within
AÜma¢p        even a stone
j£yI¢t        is ingested
 
The   fire   of   hunger   makes   the   indigent   digest   insults,   misfortunes   and even   a   stone.   (56).  
naÞy   caEra   n   ¢pS¤na   n   dayada   n   pa¢TIva:   .
dWÓy|   raÇyad¢p   ÇyayaE   y¢d   tÏv|   p#b¤ïtE   ¡57¡
n        no
AÞy        for this one (poor)
caEra:        thieves
n        no
¢pS¤na:        talebearers
n        no
dayada:        relatives
n        no
pa¢TIva:        kings
dWÓy|        state of being afraid
raÇyat¯        kingship
A¢p        even
Çyay:        higher
y¢d        if
tÏv|        the real import (of poverty)
p#b¤ïtE        is understood
 
If   the   import   of   poverty   is   rightly   understood,   it   will   be   seen   that   being   poor   is superior   to   even   being   a   king,   as   the   indigent   has   no   cause   of   fear   from thieves,   tale-bearers,   relatives   or   kings   (57).    
CLICK HERE TO SEE THE CONTINUATION
RETURN TO LIST OF PRESENTATIONS