A)¢g"m£(LE p¤)raE¢h(t| y)åOÞy( dE)vm¦)¢Ïvj(m.
haEta(r| rÏn))Dat(mm !! 1 !! a¢gÓm£l© p¤r«¢ht yjMsÇ d©vmr¤¢tÚjm h«t¡r rtÓD¡tmm
|
Praise to Agni the presiding priest of the sacrifice, the god who confers
wealth, |
A)¢g": p¥v©I(¢B): §¢x(¢B)r£ÌYaE)
n¥t(nWâ)t . s dE)Eva~ eh v(X¢t !! 2 !! a¢gÓ? p¥rÚ©¢B? r¤¢x¢Br£fÇ« n¥tnªr¤t s d©v¡ Eh vx¢t
|
Deserving of praise from us just as from the seers of old, for he brings the gods here to us, |
A)¢g"na( r)¢ym(½"v)t paEx(mE)v ¢d)vE¢d(vE
. y)Ss(| v£)rv(äOmm !! 3 !! a¢gÓn¡ r¢ymxÓvt p«xm©v ¢dv©¢dv© yxs v£rvtÏmm
|
From Agni does man acquire wealth, heroism and glory,
|
Ag"E) y| y)åOm(Òv)r| ¢v)át(: p¢r)B¥r¢s(
. s iêE)vEx¤( gÅC¢t !! 4 !! agÓ© y yjMmDÚr ¢vxÚt: p¢rB¥r¢s s iÔd©v©x¤ gcC¢t
|
This sacrifice, encompassed by you Agni, must surely reach the gods, |
A)¢g"ha©Ita( k)¢v@(t¤: s)Ïy¢à)æO½(vÞtm:
. dE)vaE dE)vE¢B)ra g(mt !! 5 !! a¢gÓrß«t¡ k¢vkÉt¤: stÇ¢xÅtÉxÉvsÏm? d©v« d©v©¢Br¡ gmt
|
May Agni,who confers wisdom, truth and greatness, bring all the gods into our midst, |
yd)Äñ da)S¤xE) Ïvmg"E( B)d#| k(¢r)Ýy¢s(
. tvEt tt s)Ïym(¢Äñr: !! 6 !! ydHg d¡x¤x© tÚmgÓ© BdÉ k¢rxÇ¢s tv©t tt stÇmH¢gr? |
Every blessing whatever , that you confer on your worshipper; that Oh Agni will surely come true, |
up( Ïvag"E ¢d)vE¢d(vE) daExa(vÞt¢DI)ya v)ym
. nmaE) Br(Ót) em(¢s !! 7 !! up tÚ¡gÓ© ¢dv©¢dv© d«x¡vsÏr¢Dy¡ vym nm« BrnÏ Em¢s |
To you who dispels darkness, Oh Agni, we come every day with reverence, |
raj(ÓtmÒv)raNa(| gaE)pam¦)tÞy) d£¢d(¢vm
. vDI(man)| ÞvE dmE( !! 8 !! r¡jnÏmDÚr¡N¡ g«p¡mr¤tsÇ d£¢d¢vm vrDm¡n sÚ© dm© |
To you, O radiant one, who rules the sacrifice and protects the eternal law, we pray O Agni, |
s n(: ¢p)tEv( s¥)nvE{g"E( s¥pay)naE B(v .
s)c(Þva n: Þv)ÞtyE( !! 9 !! s n: ¢pt©v s¥nv©gÓ© s¥p¡yn« Bv scsÚ¡ n: sÚsÏy© |
Be of easy access to us; as a father to a son, ever present for our welfare. |