THE RAMAYANA


YUDDHA KANDA


SARGA 20 : SLOKAS 11 TO 20


 

S¤ksÓdES:   -   SENDING   SUKA   AS   ENVOY  
 
Ïv|   vW   mharaj   k[lp#s¥taE   mhablàXIrj:s¤tà   .  
n   k¢àdTIÞtv   naÞÏynTIÞtda   ¢h   mE   B#at¦smaE   hr£S   =11=  
Ah|   yïhr|   BayaI|   rajp¤æOÞy   D£mt:   .  
¢k|   tæO   tv   s¤g#£v   ¢k¢ÝkÓDa|   p#¢tgØytam¯   =12=  
Ïv|   vW    you are
mharaj    king
k[lp#s¥t:    born in noble clan
mhabl:    with great might
c    also
§Xrj:s¤t:    son of Rksharaja
c    also
n    not
k¢àt¯    nothing
ATI:    gain
tv    for you
n   A¢Þt    is not there
AnTI:    loss
tda    similarly
¢h    surely
mE    for me
B#at¦sm:    like a brother
hr£S    king of monkeys
Ah|    I
y¢d    if
Ahr|    abducted
BayaI|    the wife
rajp¤æOÞy    of the prince
D£mt:    the intelligent
¢k|    what
tæO    is there
tv    for you
s¤g#£v    Sugriva
¢k¢ÝkÓDa|    to Kishkindha
p#¢tgØytam¯    return
 
11,12.Ravana   told   Suka   to   tell   Sugriva   that   he   was   born   in   a   noble  
race,   with   great   might,   son   of   Rksharaja   and   like   a   brother   to   Ravana.  
If   Ravana   had   abducted   the   wife   of   the   prince   what   is   the   connection  
for   him?   There   was   no   gain   or   loss   for   him   and   hence   he   should  
return   to   Kishkindha.    
n   h£y|   h¢r¢BlIÄða   SÀya   p#açO¤|   kT·n   .  
dEvWr¢p   sgÓDvªI:   ¢k|   p¤nnIrvanrW:   =13=  
n    not
¢h    therefore
iy|    this
h¢r¢B:    by human beings
lÄða    Lanka
SÀya    possible
p#açO¤|    to reach
kT·n    anyhow
dEvW:   A¢p    by gods even
sgÓDvªI:    with gandharvas
¢k|   p¤n:    how is it possible
nrvanrW:    monkeys equal to men
 
13.Ravana   told   Suka   to   tell   Sugriva   that   it   was   not   possible   to   reach  
Lanka   by   gods   with   gandharvas   and   how   is   it   possible   for   men   and  
monkeys   equal   to   men?    
s   tTa   raXsEÓd#EN   s|¢d¾aE   rjn£cr:   .  
S¤kaE   ¢vhÄñmaE   B¥Ïva   t¥NImaÔl¤Ïy   caØbrm¯   =14=  
s   gÏva   Ñ¥rmÒvanm¤py¤Ip¢r   sagrm¯   .  
s|¢ÞTtaE   /ØbrE   vaÀy|   s¤g#£v¢mdmb#v£t¯   =  
svIm¤³|   yTa¢d¾|   ravNEn   ѤraÏmna   =15=  
s:    that
tTa    like this
raXsEÓd#EN    by the king of ogres
s|¢d¾:    commanded
rjn£cr:    night wandered
S¤k:    Suka
¢vhÄñm:    a bird
B¥Ïva    taking the form of
t¥NI|    swiftly
AaÔl¤Ïy    leaping
c    also
AØbrm¯    into the sky
s:    he
gÏva    going
Ñ¥r|   AÒvan|    a long distance
upy¤Ip¢r    very high
sagrm¯    on the ocean
s|¢ÞTt:   ¢h    standing itself
AØbrE    in the sky
vaÀy|    words
s¤g#£v|    to Sugriva
idm¯    this
Ab#v£t¯    spoke
svI|    all
u³|    told
yTa¢d¾|    as commanded
ravNEn    by Ravana
ѤraÏmna    by the evil minded
 
14,15.Suka   being   commanded   by   Ravana   like   that   took   the   form   of   a  
bird   and   immediately   leapt   into   the   sky   going   a   long   distance   at   a   great  
height   and   standing   in   the   sky   itself   he   told   all   the   words   of   Ravana  
as   commanded.    
t|   p#apyÓt|   vcn|   t¥NImaÔl¤Ïy   vanra:   .  
p#apïÓt|   ¢dv|   ¢Xp#|   laEçO¤|   hÓt¤|   c   m¤¢¾¢B:   =16=  
t|    him
p#apyÓt|    brought
vcn|    message
t¥NI|    immediately
AaÔl¤Ïy    leaping
vanra:    monkeys
p#apïÓt    surrounded
¢dv|    in the sky
¢Xp#|    quickly
laEçO¤|    to beat
hÓt¤|   c    also to kill
m¤¢¾¢B:    with fists
 
16.The   monkeys   leaping   immediately   into   the   sky   surrounded   Suka  
in   the   sky   to   beat   and   kill   him   with   fists.    
s   tW:   ÔlvÄñW:   p#sB|   ¢ng¦h£taE   ¢nSacr:   .  
ggnaìotlE   caS¤   p¢rg¦/   ¢npa¢tt:   =17=  
s:    that
tW:    those
ÔlvÄñW:    by monkeys
p#sB|    forcefully
¢ng¦h£t:    being bound
¢nSacr:    night wanderer
ggnat¯    from the sky
B¥tlE    on the ground
c    also
AaS¤    quickly
p¢rg¦/    caught
¢npa¢tt:    brought down
 
17.Suka   being   forcefully   caught   and   bound   by   those   monkeys   was  
brought   down   from   the   sky   to   the   ground.    
vanrW:   p£ÌYmanÞt¤   S¤kaE   vcnmb#v£t¯   .  
n   Ñ¥tan¯G"¢Ót   kak[t¯ÞT   vayIÓta|   saD¤   vanra:   =18=  
vanrW:    by the monkeys
p£ÌYman:    being tortured
t¤   S¤k:    Suka also
vcnm¯    the following words
Ab#v£t¯    spoke
n    not
Ñ¥tan¯    messengers
G"¢Ót    are killed
kak[t¯ÞT    Rama
vayIÓta|    may be stopped
saD¤    appropriately
vanra:    monkeys
 
18.Suka   being   tortured   by   the   monkeys   told   Rama   that   messengers  
are   not   killed   and   he   should   stop   the   monkeys.    
yÞt¤   ¢hÏva   mt|   Bt¤I:   Þvmt|   s|p#BaxtE   .  
An¤³vad£   Ñ¥t:   sÓs   Ñ¥taE   vDmhI¢t   =19=  
y:   t¤    one who
¢hÏva    discarding
mt|    opinion
Bt¤I:    of the lord
Þvmt|    his own opinion
s|p#BaxtE    conveys
An¤³vad£    says what is not told
Ñ¥t:   sn¯    having caome as a messenger with a message
s:   Ñ¥t:    that messenger
vDm¯    killed
AhI¢t    should be
 
19.Suka   told   Rama   that   the   messenger   havine   come   with   a   message  
says   what   is   not   told,   one   who   discards   one's   lord's   opinion   and  
conveys   his   own   opinion   he   should   be   killed.    
S¤kÞy   vcn|   ½¤Ïva   ramÞt¤   p¢rdE¢vtm¯   .  
uvac   ma   v¢D¾E¢t   G"t:   SaKam¦gxIBan¯   =20=  
S¤kÞy    of Suka
vcn|    words
½¤Ïva    hearing
ram:    Rama
t¤    in this
p¢rdE¢vtm¯    in a weeping voice
uvac    spoke
ma   v¢D¾    do not kill
i¢t    thus
G"t:    being tortured
SaKam¦gxIBan¯    to the foremost of monkeys
 
20.Rama   hearing   Suka's   words   spoken   in   a   voice   choked   by   weeping  
saying   'do   not   kill   me',   he   spoke   as   follows   to   the   foremost   of   monkeys.              
PROCEED TO SARGA 20 SLOKAS 21 TO 30 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO SARGA 20 SLOKAS 1 TO 10 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA