THE RAMAYANA

KISHKINDA KANDA

SARGA 59 : SLOKAS 21 TO 30


s¤paáIvcnan¤vd:   -   CONVEYING   THE   NEWS   TOLD   BY   SUPARSWA

s   c   mE   ravNaE   raja   rXsa|   p#¢tvE¢dt:   .
hrÓdaSrTEBaIyaI|   ramÞy   jnkaÏmjam¯   =21=
B#¾aBrNk¬SEya|   SaEkvEgpra¢jtam¯   .
ramlßmNyaEnaIm   @«SÓt£|   m¤³m¥DIjam¯   =22=

s:   c     he is
mE    to me
ravN:    Ravana
raja    king
rXsa|    of the ogres
p#¢tvE¢dt:     was informed
hrn¯     abducting
daSrTE:    son of Dasaratha
BayaI||    wife
ramÞy     of Rama
jnkaÏmjam¯     the daughter of Janaka, Sita
B#¾aBrNk¬SEya|     jewels had dropped and silk covering slipped
SaEkvEgpra¢jtam¯     overcome with the vehemence of grief
ramlßmNyaE:     of Rama and Lakshmana
nam    names
@«SÓt£|     crying out
m¤³m¥DIjam¯     with dishevelled hair

21,22.According   to   Sampati   his   son   told   him   that   he   was   informed   that   by   the   sages   that   it   was   the   king   of   the   ogres,   Ravana,   who   was   abducting   Sita,   wife   of   Rama,   who   was   with     dishevelled   hair,   overcome   with   the   vehemence   of   grief,   whose   jewels   have   dropped   and   silk   covering   had   slipped,   and   who   was   crying   out   the   names   of   Rama   and   Lakshmana.

ex   kalaÏyyÞtav¢d¢t   kal¢vda|   vr:   .
etmTI|   smg#|   mE   s¤paáI:   p#ÏyvEdyt¯   =23=

ex:    this
kalaÏyy:   tavt¯     is the reason for passing time
i¢t     thus
kal¢vda|     of those who know the importance of time
vr:    the best
et|    this
ATI|    information
smg#|    in its entirety
mE    to me
s¤paáI:     Suparswa
p#ÏyvEdyt¯     coveyed

23.According   to   Sampati   his   son   told   him   that   that   was   the   reason   for   time
passing   and   this   information   was   conveyed   in   its   entirety   by   his   son   who   was
best   of   who   know   the   importance   of   time.

tÅC®^Ïva{¢p   ¢h   mE   b¤¢¼naIs£Ïka¢cÏpra@mE   .
ApXaE   ¢h   kT|   pX£   kmI   ¢k|¢cѤp@mE   =24=

tt¯   ½¤Ïva    A¢p    even after hearing all that
¢h    because
mE    my
b¤¢¼:     idea
n   Aas£t¯     did not arise
ka¢ct¯     any
pra@mE    of showing valour
ApX:    wingless
¢h    surely
kT|    how can
pX£     a bird
kmI   ¢k|¢ct¯     to do anything
up@mE    undertake

24.Sampati   told   them   that   even   after   hearing   all   this   the   idea   of   showing   valour   did   not   arise   to   him   because   being   a   wingless   bird   how   can   he   undertake   to   do   anything?

yäO¤   SÀy|   mya   kt¤I|   vaÂb¤¢¼g¤Nv¢tIna   .
½¥yta|   tt¯   p#vßya¢m   Bvta|   p¬âxa½ym¯   =25=

yt¯    whatever
t¤     in this
SÀy|     capable
mya    by me
kt¤I|     to do
vaÂb¤¢¼g¤Nv¢tIna     with speech and understanding
½¥yta|     you listen
tt¯    that
p#vßya¢m     I shall tell
Bvta|    your
p¬âxa½ym¯     which depends on prowess

25.Sampati   told   them   that   whatever   he   was   capable   of   doing   he   will   do   with
speech   and   understanding   which   he   will   tell   and   execution   of   which   depends
on   their   prowess.

vaĵ¢t×ya|   t¤   sv©Ixa|   k¢rÝya¢m   ¢p#y|   ¢h   v:   .
y¢¼   daSrTE:   kayI||   mm   t°aæO   s|Sy:   =26=

vaĵ¢t×ya|    t¤    through my words and intellect
sv©Ixa|     for all
k¢rÝya¢m     I will do
¢p#y|     what is agreeable
¢h    surely
v:    for you
yt¯   ¢h     whatever
daSrTE:    of the son of Dasaratha, Rama
kayI|    concern
mm    my
tt¯    that
n    no
AæO     in this
s|Sy:    doubt

26.Sampati   told   them   that   he   will   do   through   words   and   intelligence   what   is
agreeable   to   all   of   rhem   since   the   concern   of   Rama   is   his   concern   also   in   which   there   is   no   doubt.

tE   BvÓtaE   m¢t½E¿a   blvÓtaE   mn¢Þvn:   .
p#¢hta:   k¢prajEn   dEvWr¢p   Ѥrasda:   =27=

tE    that
BvÓt:     you
m¢t½E¿a:     pre eminent among the wise
blvÓt:     mighty
mn¢Þvn:     high minded
p#¢hta:     have been sent
k¢prajEn     by the king of monkeys
dEvW:   A¢p     even by gods
Ѥrasda:     unconquerable

27.Sampati   told   them   that   they   were   pre   eminent   among   the   wise,   mighty   and
high   minded   and   are   unconquerable   even   by   the   Gods   and   hence   have   been
sent   by   Sugriva.

ramlßmNbaNaà   ¢n¢Sta:   kÄðp¢æON:   .
æOyaNam¢p   laEkana|   pyaIçOaÞa#aN¢ng#hE   =28=

ramlßmNbaNa:   c     the arrows of Rama and Lakshmana
¢n¢Sta:     sharp pointed
kÄðp¢æON:     fitted with the feathers of falcons
æOyaNa|     the three
A¢p     even
laEkana|     the worlds
pyaIçOa:     are adequate
æOaN¢ng#hE     to protect or destroy

28.Samapti   told   them   that   the   sharp   arrows   of   Rama   and   Lakshmana   fitted   with   feathers   of   falcons   are   adequate   to   protect   or   destroy   even   the   three   worlds.

kam|   Kl¤   dSg#£vÞtEjaEblsm¢Óvt:   .
Bvta|   t¤   smTaIna|   n   ¢k¢·d¢p   ѤÝkrm¯   =29=

kam|    even though
Kl¤     indeed
dSg#£v:     the tenheaded Ravana
tEjaEblsm¢Óvt:     endowed with energy and strength
Bvta|    for you
t¤     in this
smTaIna|     highly competent
n   ¢k¢·d¢p     nothing whatsoever
ѤÝkrm¯     impossible to achieve

29.Sampati   told   them   that   even   though   the   ten-headed   Ravana   is   endowed   with
energy   and   strength,   nothing   whatsoever   is   impossible   for   you,   who   are   highly
competent,   to   achieve.

tdl|   kalsÄñEn   ¢@yta|   b¤¢¼¢này:   .
n   ¢h   kmIs¤   sÇjÓtE   b¤¢¼mÓtaE   Bv¢¹Da:   =30=

tt¯    therefore
Al|    enough
kalsÄñEn     of loss of time
¢@yta|     may be made
b¤¢¼¢này:     a firm resolve
n    never
¢h    surely
kmIs¤     in actions
sÇjÓtE     lag behind
b¤¢¼mÓt:     clever
Bv¢¹Da:     like you

30.Samapati   told   them   that   enough   of   loss   of   time   and   let   a   firm   resolve   be
made   for   clever   persons   like   them   will   not   lag   behind   in   actions.

iÏyax©I  ½£md#amyNE  vaÚm£k£yE  Aa¢dkaÛyE  ¢k¢ÝkÓDakaÎfE  ekaEnx¢¾tm:  sgI:  =59=


PROCEED TO SARGA 60 SLOKAS 1 TO 10 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO SARGA 59 SLOKAS 11 TO 20 OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF KISHKINDA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA