A¢vlØbEn | without delay |
s|¢sÑGaW | crowned with success |
ma¢ÓæOkW: | by exorcists |
AaÔytE | is acquired |
yS: | reputation |
¢vlØbE | in case of delay |
kmIbah^Úy| | on account of extensive performance of the ritual |
¢vÁyaÔya | having declared |
AvaÔytE | is attained |
Dnm¯ | riches |
s¤K| | happiness |
s¤¢Kx¤ | in the happy |
Ѥ:K| | misery |
c | and |
j£vn| | life |
Ѥ:KSa¢lx¤ | in those given to suffering |
An¤g#haytE | serves as blessing |
yExa| | whose |
tE | they |
DÓya: | fortunate |
Kl¤ | indeed |
ma¢ÓæOka: | black magician |
yavt¯ | till what time |
AMant: | out of ignorance |
maWn| | silence |
Aacar: | is the observance |
va | or |
¢vlXN: | contradictory |
tavt¯ | till then |
mahaÏØyãpEN | appearing as great |
pyIvÞy¢t | it endures |
ma¢ÓæOkE | on the part of the magician |
cra¢ÓvcayI | having got the inside details through informants |
dWvåOW: | by astrologers (knowers of fate) |
v³Ûy| | to be pronounced |
B¥B¤ja| | of the king's |
Pl| | forecast (result) |
g#hcarp¢råOan| | knowledge regarding the effects of planetary transitions |
tExa| | for them (astrologers) |
AavÜyk| | need |
yt: | where (is it necessary) |
p¤æO: | son |
i¢t | thus |
ev | only |
¢pt¢r | to the father |
kÓyka | daughter |
i¢t | thus |
ev | only |
mat¢r | to the mother |
gBIp#ÆEx¤ | regarding the question of the gender of the oneto-be-born |
kTyn¯ | forecasting |
dWvM: | of the astrologer |
¢vjy£ | successful |
BvEt¯ | would become |
Aay¤:p#ÆE | when questioned about longevity |
d£GI| | long |
Aay¤: | life |
vaÅy| | is to be predicted |
maWh\¢tIkWjInW: | by those engaged in determining auspicious times(astrologers)) |
j£vÓt: | those alive |
bh^mÓyÓtE | think greatly |
m¦ta: | the dead |
p#ßy¢Ót | question |
k| | whom |
p¤n: | further |
svI| | all predictions |
kaE¢z¹yaEpEt| | should have favourable and unfavourable aspectse |
svI| | all forecasts |
kal¹yav¢D | should have relation to the past and the future |
svI| | all |
Ûya¢m½| | in a mixed fashion |
iv | in this way |
c | and |
v³Ûy| | is to be told |
dWv¢cÓtkW: | those who speak about fate (future) |
¢nDInana| | for the have-nots |
Dnava¢çO| | attainment of riches |
D¢nna| | for the rich |
A¢Dk| | more |
Dnm¯ | riches |
b#¤vaNa: | forecasting |
svITa | ever |
g#a/a: | acceptable |
laEkW: | by the people |
ÇyaW¢t¢xka: | engaged in the science of astrology |
jna: | those people (astrologers) |
StÞy | of the hundred |
laBE | gain |
taØb¥l| | betel leaves and nuts |
sh*Þy | of the thousand |
t¤ | however |
BaEjn| | a sumptuous meal |
dWvåOana| | for the astrologers |
upalØB: | admonition |
¢nÏy: | certain |
kary¢vpyIyE | if things turn out otherwise |
A¢p | even upto |
sagrpyIÓta | the shores of all the oceans |
¢vcEtÛya | search |
vs¤|Dra | the earth |
dES: | place |
¢h | verily |
Ar¢ÏnmaæO: | a bit |
A¢p | even |
n | not |
A¢Þt | there is |
dWvåOv¢jIt: | unoccupied by an astrologer |
varan¯ | days |
kE¢ct¯ | some |
g#han¯ | (name of) planets |
kE¢ct¯ | some others |
kE¢ct¯ | yet others |
AXa¢N | latitude |
jantE | know |
¢æOty| | all these three |
yE | whoever |
¢vjan¢Ót | know |
tE | they |
vacÞpty: | Brihaspati (repository of all wisdom) |
Þvy| | himself |
nW¢m¢äOka: | those who forecast based on omens |
Þvp"S: | those who interpret dreams |
dEvtaEpaska: | those who worship gods |
i¢t | in this way |
¢nsgISæOv: | natural enemies |
s¦¾a: | have been created |
dWvMana| | of the soothsayers |
Am£ | these |
æOy: | three |